Para poder prevenir el maltrato psicológico es necesario informar a la sociedad de qué se entiende por éste
Om psychologisch misbruik te voorkomen, is het nodig om de samenleving te informeren over wat ermee wordt bedoeld
Mientras los días se convertían en meses, el maltrato antisemita, que empezó primero con Amán,
Terwijl dagen maanden werden, groeide de antisemitische mishandeling, die met Haman begonnen was,
Otro cantar es el maltrato de género, por desgracia este problema sí está muy extendido en todo el país.
Een andere zingen is het misbruik van gender, Helaas is dit probleem wijdverbreid in het hele land.
Poner fin al maltrato, la explotación, la trata
Een einde maken aan het misbruik, de exploitatie, de handel
La prevención permanente y eficaz del maltrato infantil es tanto una responsabilidad política como un principio del Estado de Derecho.
De permanente en effectieve preventie van het misbruik van kinderen is zowel een politieke verantwoordelijkheid als een rechtsstatelijk gebod.
Algunos ejemplos son el maltrato de los prisioneros de guerra,
Voorbeelden hiervan zijn onder andere mishandeling van krijgsgevangenen, het doden van gijzelaars,
La novela profundiza en el maltrato de Charlie en su infancia por su familia,
De roman duikt in de mishandeling van Charlie in zijn jeugd door zijn familie,
Tenemos una víctima hospitalizada pero el maltrato y cautiverio sufridos más las heridas del accidente vial la dejaron en un estado disociativo.
Er ligt een slachtoffer in het ziekenhuis, maar door het misbruik, de gevangenschap, en de verwondingen van het auto-ongeluk, is ze in een dissociatieve toestand.
El maltrato y abandono de niños NO es simplemente un asunto familiar,
Kindermishandeling en -verwaarlozing is NIET louter een familiezaak, en de gevolgen van
Vamos a dividirlas en función de la población que sufre el maltrato y del tipo de violencia que se ejerce.
We gaan ze verdelen volgens de bevolking die lijdt onder het misbruik en het soort geweld dat wordt uitgeoefend.
Lo que indigna a las personas de Calais es el maltrato hacia las personas que viven allí, y la mala imagen de su ciudad por esto.
De inwoners van Calais zijn woedend, omdat de vluchtelingen slecht worden behandeld en dat hierdoor hun stad met een negatief imago wordt geconfronteerd.
En función de la población que sufre el maltrato y del tipo de violencia que se ejerce.
We gaan ze verdelen volgens de bevolking die lijdt onder het misbruik en het soort geweld dat wordt uitgeoefend.
Llamaron a la Organización Egipcia para la Prevención del Maltrato Animal(ESMA), que se llevó al pastor alemán.
Ze belden de Egyptische Organisatie voor de Preventie van Wreedheid tegen Dieren(ESMA), die de herder meenam.
Estábamos conmocionados y horrorizados por el maltrato que sufrió mientras estaba detenido en China,
We zijn geschokt en verbijsterd over de mishandeling die hij onderging tijdens zijn detentie in China,
Mientras los días se convertían en meses, el maltrato antisemita, que empezó primero con Amán,
Als de dagen maanden werden, de antisemitische mishandeling, die voor het eerst met Haman begon,
el color de su piel les impidiera votar por la posibilidad de una pausa en el maltrato que habían estado recibiendo.
huid niet voorkomen dat ze stemden voor de kans op een pauze in het mishandelen dat ze hadden gekregen.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文