en el marco de este programaen el marco del presente programacon arreglo a este programaen el ámbito de este programaen el contexto de este programaen relación con este programaal amparo de este programa
Voorbeelden van het gebruik van
En el marco de este programa
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
trata de un programa absolutamente prioritario y que los medios movilizados en el marco de este programa deben asignarse en primer lugar a la conclusión de este enlace, cuyas dificultades técnicas y ambientales conozco perfectamente, pero que me parecen superables.
milieugebied zeker ken maar niet onoverkomelijk acht- de middelen zullen worden besteed die in het kader van dit programma worden gemobiliseerd.
en términos de la eficacia de los proyectos que se han financiado en el marco de este programa;
universitaire en overheidsinstanties, ngo's), als de doeltreffendheid vande in het kader van dit programma gefinancierde projecten;
Las subvenciones operativas concedidas en el marco de este programa a organismos que persiguen un objetivo de interés general europeo, conforme a la definición del artículo 162 del Reglamento(CE,
Subsidies voor huishoudelijke uitgaven die in het kader van dit programma worden verleend aan organen die een doelstelling van algemeen Europees belang nastreven, zoals bedoeld in artikel 162 van Verordening nr. 2342/2002 van de Commissie,
financiados por otras fuentes, los centros de innovación digital financiados en el marco de este programa deben denominarse centros europeos de innovación digital.
worden gefinancierd uit andere bronnen, moeten digitale-innovatiehubs die in het kader van dit programma worden gefinancierd, Europese digitale-innovatiehubs worden genoemd.
acojo con satisfacción la idea del ponente de integrar la noción de fortalecer la tolerancia para garantizar que los proyectos financiados en el marco de este programa contribuyan a la clase de ciudadanía activa que promueve el respeto mutuo
van dit programma betreft, sta ik achter het idee van de rapporteur om meer aandacht te besteden aan tolerantie, om er zo voor te zorgen dat de projecten die in het kader van dit programma worden gefinancierd bijdragen tot een actief burgerschap dat het wederzijdse respect
En el marco de estos programas, realizan sus estudios alrededor de 1 900 estu diantes,
In het kader van deze programma's studeren in 1984 circa 1 900 studenten in een andere Lid-Staat
AIR FRANCE y KLM son responsables conjuntamente del tratamiento de los datos personales en el marco de estos programas.
AIR FRANCE en KLM zijn samen verantwoordelijk voor de verwerking van uw persoonsgegevens in het kader van deze programma's.
AIR FRANCE y KLM son responsables conjuntamente del tratamiento de los datos personales en el marco de estos programas.
KLM en Air France zijn samen verantwoordelijk voor het verwerken van uw persoonlijke gegevens in verband met deze programma's.
En el marco de estos programas, los proyectos"sector privado",
In het kader van deze programma's wordt via"privésector" programma's,
Los estudios cursados en el marco de estos programas disfrutarán de reconocimiento académico por Ostelea, de acuerdo con lo dispuesto
De studies die in het kader van deze programma's worden uitgevoerd, genieten academische erkenning door Ostelea,
El desembolso del último tramo de 250 millones de euros en el marco de estos programas podría hacerse efectivo en la primavera de 2015, siempre que Ucrania
De uitkering van de laatste tranche van 250 miljoen EUR uit hoofde van deze programma's is voor het voorjaar van 2015 gepland, mits Oekraïne de overeengekomen beleidsmaatregelen met succes heeft doorgevoerd
Las acciones llevadas a cabo en el marco de estos programas, de naturaleza esencialmente técnica,
De voornamelijk technische acties die in het kader van deze programma's worden ondernomen,
En el marco de este programa se han realizado diversas evaluaciones.
In het kader van dit programma hebben er diverse evaluaties plaatsgevonden.
Los proyectos financiados en el marco de este programa fueron objeto de una evaluación inter pares.
Projecten in het kader van dit programma zijn door vakgenoten geëvalueerd.
Más de 70 000 jóvenes participaron en las acciones organizadas en el marco de este programa.
Meer dan 70 000 jongeren hebben deelgenomen aan de in het kader van dat programma georganiseerde acties.
En el marco de este Programa, cada Dirección General prepara un plan de acción específico.
In het kader van dit actieprogramma stelt ieder directoraat-generaal een afzonderlijk plan van maatregelen op.
En el marco de este programa se da apoyo a muchos proyectos relacionados con las mujeres.
In het kader van dit programma steunen wij verschillende speciale vrouwenprojecten.
En el marco de este programa, el Estado podrá conceder a la empresa de ferrocarriles subvenciones de equilibrio que deberán ser distintas.
In het kader van dit programma!* kan' de staat aan de spoorwegonderneming evenwichtssubsidies verlenen, die duidelijk onderscheiden moeten worden van:.
A lo largo de la primavera de 1999 se publicarán dos licitaciones en el marco de este programa.
In de lente van 1999 zijn twee aanbestedingen gepu bliceerd in het kader van dit programma.
En el marco de este programa siguieron aplicándose las acciones clave«Fusión termonuclear controlada» y«Fisión nuclear»^.
In het kader van dit programma is de uitvoering van de kernactiviteiten„Beheerste kernfusie" en„Kernsplijting" voortgezet(J).
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文