FORMAN PARTE DE - vertaling in Nederlands

deel uitmaken van
forman parte de
ser parte de
pertenecen a
maken deel uit van
forman parte de
son parte de
hacen parte de
zijn onderdeel van
son parte de
forman parte de
onderdeel uitmaken van
forman parte de
ser parte de
vormen een onderdeel van
forman parte de
son parte de
zijn een deel van
son parte de
forman parte de
son una porción de
maken onderdeel uit van
forman parte de
parte de
vormen een deel van
forman parte de
son parte de
constituyen una parte de
deel uitmaakt van
forman parte de
ser parte de
pertenecen a
maakt deel uit van
forman parte de
son parte de
hacen parte de
is onderdeel van
son parte de
forman parte de
onderdeel is van
son parte de
forman parte de
deel uitmaakten van
forman parte de
ser parte de
pertenecen a
onderdeel uitmaakt van
forman parte de
ser parte de
is een deel van
son parte de
forman parte de
son una porción de
maakt onderdeel uit van
forman parte de
parte de
deel uitmakend van
forman parte de
ser parte de
pertenecen a

Voorbeelden van het gebruik van Forman parte de in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los correos electrónicos procedentes de nuestra página forman parte de nuestro servicio.
Het ontvangen van e-mails vanuit onze website is onderdeel van onze dienstverlening.
Al igual que Saifura, no forman parte de la lucha armada.
Net zoals Saifura maken ze geen deel uit van de strijd.
Forman parte de la Nueva Agenda Urbana,
Ze maken deel uit van de New Urban Agenda,
Las hojas caídas no forman parte de lo que quiero.
De vallende bladeren zijn geen deel van wat ik verlang.
¿La inclusión y diversidad forman parte de nuestra misión y nuestros valores?
Maken inclusie en diversiteit onderdeel uit van onze missie en waarden?
Forman parte de las tradiciones de muchos países por todo el mundo.
Ze maken deel uit van de tradities van vele landen wereldwijd.
Las balas y bombas nucleares forman parte de una energía masculina de segundo grado….
Kogels en kernbommen zijn deel van tweederangs mannelijke energie….
No forman parte de un sistema DDoS;
Ze zijn geen onderdeel van een DDoS-systeem;
No forman parte del currículum militar ordinario.
Ze zijn geen onderdeel van het standaard militaire curriculum.
Asimismo, forman parte del marco más amplio de servicios de interés general.
Bovendien maken zij deel uit van het bredere kader van diensten van algemeen belang.
Tus demonios forman parte de nuestra realidad.
Je demonen zijn een onderdeel van onze werkelijkheid.
Los engaños y las mentiras forman parte de su vida.
Bedrog en leugens zijn deel van het leven.
Los arrestos forman parte de.
Gedetineerden maken deel uit.
Ustedes forman parte de los demás.
Jullie zijn deel van elkaar.
Mitchell,¿y si forman parte de algún culto raro?
Mitchell, wat als ze onderdeel zijn van een vreemde sekte?
Las paradojas forman parte de la natura.
Paradoxen zijn deel van de natuur.
Para innovaciones que forman parte de nuestra cotidianidad.
Voor innovaties die deel gaan uitmaken van ons dagelijks leven.
Ellos forman parte de ti, tal como tú formas parte de Dios.
Zij zijn deel van jou, zoals jij deel bent van God.
Los concejales forman parte de esta asamblea municipal.
De wethouders zijn deel van de gemeenteraad.
Mia, Niska, ahora forman parte de nuestras vidas.
Mia, Niska, ze zijn nu onderdeel van ons leven.
Uitslagen: 3959, Tijd: 0.1091

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands