parte del programacomponente del programaelemento del programa
maakt deel uit van de agenda
Voorbeelden van het gebruik van
Forma parte del programa
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
El programa Tempus forma parte del programa general de ayuda comunitaria en favor de la reestructuración económica de los países de Europa central y oriental, denominado PHARE, en cuyo contexto la formación se considera uno de los ámbitos prioritarios de cooperación. 2.
Het Tempus-programma maakt deel uit van het algemene programmavan de Gemeenschap voor steunverlening aan de economische herstructurering van de landen van Midden- en Oost-Europa, genaamd Phare, waar opleiding als een van de prioritaire samenwerkingsgebieden wordt beschouwd. 2.
el momento en que hubiera podido serlo de forma útil. Y por tanto no forma parte del programa presentado por la Comisión el pasado mes de marzo.
dit reële probleem niet op het daarvoor geijkte moment gesignaleerd is en dus geen deel uitmaakt van het programma dat afgelopen maart door de Commissie gepresenteerd is.
La planificación y gestión de los sistemas de turismo forma parte del programa internacional de la University Of Bergamo
Planning en management van toerismesystemen maakt deel uit van het internationale programmavan de University Of Bergamo
alimentarios de un núcleo familiar que forma parte del programa Dream de lucha contra el sida en África.
voeding van een gezin dat deel uitmaakt van het Programma Dream in de strijd tegen AIDS in Afrika.
El programa Tempus forma parte del programa general de ayuda comunitaria a la reestructuración económica de los países de Europa central
Het Tempus-programma maakt deel uit van het algemene programmavan de Gemeenschap voor steunverlening aan de economische herstructurering van de landen van Midden- en Oost-Europa,
Cada uno de estos proyectos forma parte del programa más amplio PHARE, respecto del cual el Parlamento se ha adelantado a garantizar una financiación adecuada en el presupuesto para 1990.
Beide projecten maken deel uit van het grotere programma- Phare waarvoor dit Parlement het voortouw nam door te zorgen voor adequate financiering in de begroting 1990.
Forma parte del Programa Tacis, la iniciativa de la Unión Europea que financia la aportación de conocimientos técnicos para fomentar el desarrollo de economías de mercado
Het programma maakt deel uit vanhet Tacisprogramma, het initiatief van de Europese Unie in het kader waarvan subsidies worden verleend voor de overdracht van vakkennis om de ontwikkeling van markteconomieën
La aplicación Panel SkyPriority, que forma parte del programade auditorías de clientes,
De SkyPriority Panel-app, die eerder dit jaar werd gelanceerd en onderdeel uitmaakt van het programma, geeft SkyTeam
El programa TEMPUS, programa transeuropeo de cooperación para la enseñanza superior, forma parte del programa global de ayuda comunitaria a la restructuración económica y social de los países de Europa central y oriental, denominado PHARE.
Het TEMPUS-programma(transeuropees mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies) maakt deel uit van het PHARE-programma, een algemeen stelsel voor communautaire hulp ten behoeve van de economische en sociale herstructurering van de landen van Midden- en Oost-Europa.
el Fondo forma parte del programa general«Solidaridad y gestión de los flujos migratorios», que estableció la comunicación de la Comisión del 6 de abril de 2005.
is opgericht als onderdeel van het algemene programma"Solidariteit en beheer van de migratiestromen" dat is gebaseerd op de mededeling van 6 april 2005.
Este curso forma parte del programade negocios de futuros,
Deze cursus is onderdeel van het programma Zakelijk Futures,
Eso también forma parte del programa Auto/Oil, sobre el que como parlamentario, como grupo,
Dat is ook een onderdeel van het Auto/Olie-programma dat mij als parlementariër, als fractie,
La necesidad de desarrollar una estrategia marítima para el Mediterráneo forma parte del programade las 25 acciones que constituyen el plan a favor de una acción integrada en el Mediterráneo en el contexto de los nuevos retos que han surgido a raíz de la evolución de los acontecimientos en los países árabes del litoral mediterráneo.
De noodzaak van een mariene strategie voor de Middellandse Zee maakt deel uit van het programmavan 25 acties voor een geïntegreerd optreden in de Middellandse Zee in het licht van de nieuwe uitdagingen na de ontwikkelingen in de Arabische mediterrane landen.
Juanate Gil forma parte del programa financiado por la Comisión Europea(CE)«Desafío Mujer Rural», un plan del Instituto de la Mujer y para la Igualdad de Oportunidades en colaboración con la Escuela de Organización Industrial(EOI).
Juanate Gil maakt deel uit van het programma'Rural Women Challenge' dat wordt gefinancierd door de Europese Commissie(EC), een plan van het Instituto de la Mujer y para la Igualdad de Oportunidades(Instituut voor Vrouwen en Gelijke Kansen) in samenwerking met de Escuela de Organización Industrial(EOI)(School voor Industriële Organisatie).
sistemáticas desarrolladas a lo largo del programa de grado al realizar investigaciones independientes, habilidades que aplicará al escribir su tesis de maestría, que forma parte del programa.
systematische competenties ontwikkelen die in de loop van het opleidingprogramma zijn ontwikkeld bij het uitvoeren van zelfstandige onderzoeksvaardigheden die u zal toepassen bij het schrijven van uw master's thesis, dat deel uitmaakt van het programma.
El subprograma Cultura(que forma parte del Programa Europa Creativa) apoya a organizaciones activas a nivel europeo en el ámbito de la cultura y promueve acciones especiales dirigidas a estimular el dialogo intercultural
In het kader van het deelprogramma Cultuur(onderdeel van het programma Creatief Europa) wordt op Europees niveau financiële steun geboden op het gebied van cultuur en worden speciale acties bevorderd die bedoeld zijn
La investigación forma parte del programa Revolutionizing Prosthetics de DARPA,
Het onderzoek maakt deel uit van het programma Revolutionising Prosthetics van DARPA,
El programa específico en materia de terrorismo, al igual que el programa específico Prevención y lucha contra la delincuencia, forma parte del Programa marco«Seguridad y defensa de las libertades», que está dotado con un presupuesto de 745 millones de euros para el periodo 2007-2013.
Context Het specifieke programma inzake terrorisme en het specifieke programma inzake criminaliteit maken deel uit van het algemene programma"Veiligheid en bescherming van de vrijheden", dat over een begroting van 745 miljoen euro beschikt voor de periode 2007-2013.
Tempus forma parte del programa global de la Unión Europea para la reestructuración económica
Tempus maakt deel uit van de algemene programma'svan de Europese Unie voor de economische en sociale herstructurering van Midden
Comenius forma parte del Programade Aprendizaje Permanente- que a partir de enero de 2014 será sustituido por Erasmus para Todos- y asigna aproximadamente 13 millones EUR al año a universidades, centros de formación del profesorado, ONG y centros de enseñanza a fin de apoyar la elaboración de nuevos métodos y materiales docentes.
Comenius vormt een onderdeel van het programmaEen leven lang leren, dat vanaf januari 2014 wordt opgevolgd door Erasmus voor iedereen. Jaarlijks verstrekt Comenius 13 miljoen euro aan universiteiten, lerarenopleidingen, ngo's en scholen om de ontwikkeling van nieuwe lesmethoden en lesmateriaal te ondersteunen.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文