de schuld
la deudala culpael culpablela culpabilidadel endeudamientode fouten
errorculpamalfallala faltala averíadefecto
el sacrificio del justo por las culpas de los pecadores!
het offer van de onschuldige voor de zonden der schuldigen!te prepares para las críticas negativas y las culpas.
je voorbereid bent op negatieve reacties en verwijten.no queremos permitir que el peso de las culpas del pasado continúe contaminando nuestras relaciones.
wij kunnen niet toelaten dat het gewicht van fouten uit het verleden onze relaties blijven bezoedelen.las causas, tanto del subdesarrollo como del desarrollo, son múltiples, las culpas y los méritos son muchos y diferentes.
de oorzaken in zowel de onderontwikkeling alsook de ontwikkeling zijn veelvormig; schuld en verdienste moeten van elkaar worden onderscheiden.espíritu incorpóreo, redimir con el sacrificio de Si misma las culpas de la Carne?
door het offer van Zichzelf de zonden van het vlees hebben kunnen verlossen?el autor enseña a los lectores a reconocer la destrucción que las culpas causan en sus vidas,
de auteur leert lezers om de vernietiging te erkennen die de schuld in hun leven veroorzaakt- vaak zonderEn el caso de la EEB, esto significa lo siguiente: las culpas no deben buscarse solamente en los funcionarios de mayor rango que,
Met betrekking tot BSE betekent dat het volgende. De schuld ligt niet alleen bij de hoogste ambtenaren die, zoals de Commissie dat wil,el declive de Occidente fuese en realidad un castigo justificado y una liberación de las culpas del pasado.
het verval van het Westen eigenlijk een gerechtvaardigde straf is en een bevrijding van de fouten uit het verleden.los gritos las culpas, la soledad mamá, también reconocer las culpas en estos problemas.
helpt en ook schuld ziet in deze problematiek.de forma demasiado simplista, como hacen algunos, los retrasos y las culpas de la Unión Europea que, sin duda, se registraron en la dramática guerra civil yugoslava,
dat gebeurt wel- het trage optreden en de schuld die de Europese Unie zeker in de burgeroorlog van Joegoslavië heeft gehad,El Jefe de AOL Corta 401(k) las Ventajas, las Culpas Obamacare Y Dos“Bebés Apenados” El ejecutivo Tim Armstrong de AOL el Jueves ofreció varias explicaciones inusuales para porqué su compañía tiró de sus 401(k) se beneficia para los empleados este año.
De Leider van AOL Snijdt 401 Voordelen(van k), Beschuldigt Obamacare En Twee„Verontruste Babys“ Bood de president Tim Armstrong van AOL op Donderdag een aantal ongebruikelijke verklaringen voor aan waarom zijn bedrijf teruggetrokken zijn 401(k) voordelen voor werknemers dit jaar.ahora no podemos limitarnos a cargar todas las culpas sobre George Bush y debido a eso tenemos que ponernos a trabajar.
we niet alles meer zomaar op George Bush af kunnen schuiven, en dat betekent dat we een nieuwe taak hebben.no; y que cada nación sufre en el plano moral como físico, de las culpas de otra nación, y recibe beneficios de ellas también aún contra su voluntad.
het fysieke gebied lijdt als gevolg van de fouten die door alle andere volkeren zijn begaan, en ook van de andere volkeren hulp krijgt, zelfs tegen hun wil in.incluso le achacan las culpas y defectos que sus hijos manifestamos en nuestra conducta,
zij krijgt zelfs de schuld van de fouten en gebreken die wij, haar kinderen, door ons gedrag begaan,las razones y las culpas de unos y otros, sino que se haga un salto de calidad,
de redenen en fouten van de enen en de anderen uit te zuiveren;Él odia a Noah. Lo culpa por la drogadicción de Taylor.
Hij geeft Noah de schuld van Taylors drugsgebruik.¿Willerton lo culpa de sus errores?
Geeft hij u de schuld? -Daarvoor heeft hij me aangenomen?Lo culpa de todas las dificultades.
Je geeft de Groep van alles de schuld.Aunque esto fue todo idea suya, ella lo culpa.
Alhoewel dit allemaal haar idee was, geeft ze hem de schuld.
Uitslagen: 47,
Tijd: 0.0717