MUESTRA QUE - vertaling in Nederlands

toont aan dat
muestran que
demuestran que
indican que
revelan que
sugieren que
prueban que
laat zien dat
demostrar que
mostrar que
revelan que
mostrarles que
demostrarle que
muestran que se puede ver
enseñado que
blijkt dat
resultar que
demostrar que
indicar que
parecer que
mostrar que
revelar que
acreditar que
manifiesto que
descubriremos que
aantoont dat
demostrar que
probar que
mostrar que
acreditar que
indican que
revelan que
justificar que
documentar que esas
comprobar que
geeft aan dat
indicar que
sugieren que
muestran que
señalan que
informan que
demuestran que
denotan que
revelan que
wijst uit dat
indican que
muestran que
sugieren que
demuestran que
revelan que
señalan que
bewijst dat
demostrar que
probar que
evidencia de que
comprobar que
prueba de que
mostrar que
demostrarle que
probarte que
acreditar que
steekproef die
muestra que
la muestra que
monster dat
monstruo que
muestra que
criatura que
ejemplo que
bestia que
que la muestra
aangeeft dat
especificar que
señalar que
decir que
demostrar que
indican que
muestran que
afirman que
sugieren que
declaran que
manifestar que

Voorbeelden van het gebruik van Muestra que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muestra que ella era sólo una portadora,
Het toont dat zij slechts een draagster was,
Este film muestra que también tiene voz.
Deze film toont dat het ook een stem heeft.
La Biblia muestra que así le ha sucedido a la humanidad.
De bijbel laat zien dat het met de mensheid net zo gesteld is.
Muestra que han tenido una vida.
Het toont dat het een leven had.
Este film muestra que también tiene una voz.
Deze film toont dat het ook een stem heeft.
Nuestra experiencia muestra que el tráfico de foros usualmente genera la mejor conversión.
Onze ervaring heeft laten zien dat forumbezoekers vaak het snelste klikken.
Muestra que no puede ser un hombre.
Het toont dat het geen mens kan zijn.
Muestra que son parte de esa Palabra.
Het toont dat u een deel van dat Woord bent.
La evidencia muestra que el consumo de alimentos autoinformado siempre debe interpretarse con cautela.
Bewijsstukken tonen dat zelfgerapporteerde voedselconsumptie altijd voorzichtig moet worden geïnterpreteerd.
Los resultados que muestra que contendrá enlaces patrocinaron.
De resultaten die het toont dat u zal bevatten gesponsorde links.
Muestra que él me extraña, y ésta, es la tercera cosa.
Het toont dat hij me mist, en dat is het derde.
Muestra que uno de cada tres estadounidenses.
Het toont dat een op de drie Amerikanen.
Pues si se aman unos a otros, eso muestra que Uds. aman a Dios.
Want als u elkaar liefhebt, toont het dat u God liefhebt.
La investigación médica muestra que puede prevenir efectivamente la propagación del virus del herpes, el virus de la influenza y el VIH.
Medisch onderzoek toont aan dat het effectief de verspreiding van het herpesvirus, het influenzavirus en HIV kan voorkomen.
El servicio de comparación de precios populares Hydroface Ceneo muestra que hay una gran discrepancia entre las ofertas de precios de este producto.
De populaire prijsvergelijking dienst Hydroface Ceneo toont aan dat er een grote discrepantie tussen de prijs aanbiedingen van dit product.
La documentación interna de Solvay muestra que tiene tendencia a considerar las nueve«Direcciones Nacionales» como un mercado homogéneo.
Uit Solvay's eigen interne documentatie blijkt dat zij de negen„ DNs" veeleer als een homogene markt beschouwt.
Sin embargo, el estudio de la Universidad de Southampton muestra que la gente sigue experimentando la conciencia por hasta tres minutos después de haber sido declarado muerto.
Echter, de studie van de Universiteit van Southampton geeft aan dat mensen nog steeds het bewustzijn ervaren gedurende maximaal drie minuten nadat ze waren uitgesproken dood waren.
Práctica muestra que nunca se debe confiar en un programa que entra en su PC sin su permiso,
Praktijk blijkt dat je moet nooit vertrouwen een programma waarmee u uw PC zonder uw toestemming invoert,
El número“cuatro” muestra que hay cuatro clases de santos para ser considerados en el juicio.
Het cijfer vier toont aan dat er vier klassen van heiligen zijn die moeten worden beschouwd in het oordeel.
Columna« resultados» bola negro muestra que el componente que recogió derecha,
Column« resultaten» zwarte bal geeft aan dat het onderdeel dat u geplukt rechts,
Uitslagen: 7751, Tijd: 0.0959

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands