NO ES DE ESPERAR - vertaling in Nederlands

verwacht niet
no esperan
no anticipar
is niet te verwachten
no son de esperar

Voorbeelden van het gebruik van No es de esperar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por tanto, no es de esperar que fondaparinux interactúe con otros medicamentos in vivo por inhibición del metabolismo mediado por CYP.
Derhalve is het niet te verwachten dat fondaparinux in vivo interfereert met andere geneesmiddelen door inhibitie van CYP-gemedieerd metabolisme.
Se trata de una preciosa zona tranquila y en un lugar que no es de esperar.
Het is een heerlijk rustige buurt op een plek die je niet zou verwachten.
Redirigir virus que existen con la tarea de redirección, por lo que no es de esperar que presente usted digno de confianza de los resultados.
Redirect virussen bestaan met de taak om te buigen, zodat het niet verwachten om u betrouwbare resultaten.
en las regiones más frías no es de esperar con un Verwilderung.
dus in de koelere gebieden is het niet te verwachten met een Verwilderung.
Puesto que sólo se suministran 75 mg de 13C-urea, no es de esperar una sobredosis.
Gezien het feit dat slechts 75 mg 13C-ureum wordt toegediend valt een overdosering niet te verwachten.
Se desconoce si Twinrix Pediátrico pasa a la leche materna, sin embargo no es de esperar que la.
Het is onbekend of Twinrix Paediatric overgaat in de moedermelk, hoewel het niet wordt verwacht dat.
por lo tanto, no es de esperar en una primera cita.
kunnen daarom niet verwacht worden op een eerste boeking.
debido a esa baja concentración, no es de esperar que este metabolito contribuya significativamente al efecto clínico, tras la administración de dosis terapéuticas de parecoxib sódico.
vanwege de lage concentratie van deze metaboliet wordt niet verwacht, dat deze, na toediening van therapeutische doses parecoxibnatrium, een significante klinische bijdrage levert.
Tengo que decir: no es de esperar que inmediatamente empiece a bajar de peso,
Tegelijk zal ik zeggen: verwacht niet dat je onmiddellijk beginnen met het actief om gewicht te verliezen,
el estilo no es de esperar que volver a ganar la amplia popularidad que gozaba en los años 50
de stijl is niet te verwachten terug te winnen de brede populariteit genoot hij gedurende de jaren'50 en'60,
Sauna profesionales, no es de esperar, se dijo que la práctica regular de la sauna,
Professionals sauna, is niet te verwachten, ze zei dat de regelmatige beoefening van de sauna,
Por el momento, no es de esperar que el avión de Japón alcance una altitud significativa en 2019,
Momenteel is niet te verwachten dat het vleugelloze vliegtuig Japan, ondanks alle inspanningen van de regering
No es de esperar una revolución por parte del animal;
Revolutie van de kant van het dier is niet te verwachten, wel schandalen
que no dura más de 15 minutos, por lo que no es de esperar un daño consecuente en una conmoción cerebral.
dit leiden tot bewusteloosheid, die niet langer dan 15 minuten duurt, gevolgschade is niet te verwachten bij een hersenschudding.
En caso de una adhesión simultánea de todos los países de la Europa central, si bien no es de esperar que ocurra así, la superficie agrícola útil de Europa se elevaría en un 55%.
Bij een, overigens niet verwachte, gelijktijdige opname van alle MiddenEuropese landen zou de landbouwoppervlakte in Europa met 55% toenemen.
Cuando el Señor tiene luz para su pueblo, no es de esperar que Satanás se quede tranquilo, sin hacer esfuerzos para impedirles
Wij hoeven niet te verwachten dat wanneer de Heer licht heeft voor Zijn volk, dat Satan er rustig bij zal staan,
Cagliari es la parte de Cerdeña no es de esperar- la ciudad del Sol,
Cagliari is het deel van Sardinië je niet zou verwachten- de stad van de zon,
Puesto que Satanás es el dios de este mundo,¿no es de esperarse que también tenga el control de las religiones que practica la gente del mundo?- 2 Corintios 4:4; Apocalipsis 12:9.
Moeten wij, daar Satan de god van deze wereld is, niet verwachten dat hij ook de religies beheerst die door mensen in de wereld worden beleden?- 2 Korinthiërs 4:4; Openbaring 12:9.
Cuando el Señor tiene luz para su pueblo, no es de esperar que Satanás quede tranquilo, sin hacer esfuerzos para impedir
Wij hoeven niet te verwachten dat wanneer de Heer licht heeft voor Zijn volk, dat Satan er rustig bij zal staan,
una empresa que no es de esperar para liberar este estilo de juego.
een bedrijf dat je niet zou verwachten dat deze stijl van de game uit te brengen.
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0662

No es de esperar in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands