NO ES SOLO QUE - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van No es solo que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una'madre' tiene que estar a la altura de unos estándares y no es solo que cuide de su hijo….
Een “moeder” moet voldoen aan een bepaalde standaard, en dat is niet alleen het zorgen voor je kind.
No es solo que utilice los pads de percusiones electrónicos por un componente logístico
Het is niet alleen dat hij elektronische percussie-pads als een logistieke of veelzijdige component gebruikt,
Y no es solo que la misma letra se pueda pronunciar de manera diferente dependiendo del entorno,
En het is niet alleen dat dezelfde letter verschillend afhankelijk van de omgeving kan worden uitgesproken,
un gran número de personas se preocupan por usted, y no es solo que se preocupan por usted, se preocupan por su amor
een overweldigend aantal mensen om je geeft, en het is niet alleen dat ze om je geven, ze geven om je liefde
No es solo que la micosis sea una razón para avergonzarse,
Het is niet alleen dat de mycosis een reden is om je te schamen,
No es solo que las empresas produzcan efectos no deseados,'males públicos'
Het is niet alleen dat bedrijven onbedoelde effecten produceren,'publieke misstanden'
No es solo que a su cerebro le gustan los opioides,
Het is niet alleen dat je hersenen opioïden houden-
No es solo que las grandes ciudades"son donde están los empleos bien remunerados", dijo,"sino que en última instancia,
Het is niet alleen dat grote steden"zijn waar de goedbetaalde banen zijn," zei hij,"maar uiteindelijk voor de interactiemogelijkheden,
No es solo que hablaran conmigo y me contaran su historia,
Het is niet alleen dat ze mij hun verhaal vertellen,
el juego Z Max resultará ser bastante popular y no es solo que haya mucho contenido
de komende paar maanden, behoorlijk populair zal zijn en het is niet alleen dat er veel inhoud
A veces, no es solo que no expreses tus emociones con los demás,
Soms is het niet alleen dat je je emoties niet met anderen uit,
Las obligaciones contraídas por el dueño del perro no es solo que la sustenten, caricia,
Verplichtingen die door de eigenaar van de hond is niet alleen dat hij haar zou moeten voeden,
De lo que ellos no se dan cuenta es que el problema no es solo que los"gobiernos" producen resultados inferiores,es abusada.">
Waar men zich vergist, is dat het probleem niet alleen is dat de “regering” slechte resultaten boekt,
El problema con las historias de consumo excesivo no es solo que el consumo esté lejos de ser parejo, el problema es que el consumo a menudo se considera una cuestión de elección.
Het probleem met verhalen van overconsumptie is niet alleen dat de consumptie verre van gelijkmatig is- het probleem is dat consumptie vaak wordt beschouwd als een kwestie van keuze.
El problema principal con los anuncios no es solo que aparecen en todos los sitios web independientemente de su contenido,
Het belangrijkste probleem met de commercials is niet alleen dat ze worden weergegeven op alle websites ongeacht hun inhoud,
La cultura de escuchar música no es solo que el niño esté inmerso en los sonidos de la melodía,
De cultuur van het luisteren naar muziek is niet alleen dat het kind wordt ondergedompeld in de geluiden van de melodie,
La razón no es solo que los comerciantes del bazar no tomarán una tarjeta de débito para pagar sus granadas,
De reden is niet alleen dat bazaar handelaren geen bankpas zullen nemen om voor je granaatappels te betalen, maar dat het inbrengen van geld in
Lo que es tan sorprendente de Jeannette Walls no es solo que tuvo las agallas,
Wat zo verwonderlijk is aan Jeannette Walls is niet alleen dat ze de kracht, durf
Lo que también nos gusta del DS109 no es solo que ofrece a los usuarios un impresionante nivel de rendimiento,
Wat ons ook bevalt aan de DS109 is niet alleen dat het gebruikers een indrukwekkend prestatieniveau biedt,
En segundo lugar, lo que esperamos de la Comisión no es solo que exponga su enfoque estratégico,
Ten tweede verwachten wij van de Commissie niet alleen dat zij haar strategische benadering uiteenzet,
Uitslagen: 70, Tijd: 0.0531

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands