NO ES UN TEMA - vertaling in Nederlands

is geen onderwerp
is niet een onderwerp
is niet een thema
is niet een punt

Voorbeelden van het gebruik van No es un tema in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ese no es un tema.
Dat is geen thema.
Ahora, cada uno de estos íconos no es un tema;
Nu is elk van deze pictogrammen geen thema;
Este no es un tema que hayamos tocado aquí antes
Dit is geen onderwerp dat wij eerder geadresseerd hebben,
Para muchos vegetarianos, este no es un tema flexible y"un poco" de queso,
Voor veel vegetariërs, dit is niet een flexibele onderwerp en"gewoon een beetje" kaas/ kippenbouillon/ gelatine,
Tenemos un buen control sobre el procesamiento de nuestra planta, que no es un tema de este piloto.
Het verwerkingsproces van onze installatie hebben we goed in de vingers, dat is geen onderwerp van deze pilot.
Diga que Panorama no es un tema como el otro sería casi un eufemismo.
Zeggen dat Panorama is niet een thema zoals de andere bijna een understatement zou zijn..
Además, la forma en que las hormonas pueden ser influenciadas no es un tema de la mayoría de la gente está familiarizada con.
Ook de manier waarop hormonen kan worden beïnvloed is niet een onderwerp de meeste mensen zijn bekend met.
otros usuarios vulnerables de la vía pública no es un tema en el que nos podamos permitir perder tiempo.
andere zwakke weggebruikers is geen onderwerp waarop getreuzeld moet worden.
el efecto de las teorías de Sigmund Freud sobre el pensamiento humano no es un tema que se debate por muchos.
de invloed van Sigmund Freud's theorieën over het menselijk denken is niet een onderwerp dat wordt besproken door velen.
Comprendo, y lo lamento, pero esto no es un tema del NCIS.
Dat begrijp ik, en het spijt me, maar dit is geen zaak voor NCIS.
Como habría dicho un célebre historiador francés,: no es un tema que debamos tratar a la ligera.
Zoals een bekende Franse historicus gezegd zou hebben: een, een nachtmerrie want dit is geen onderwerp om luchtig te bespreken.
Verso 5 Que las mujeres en la iglesia participen en la oración y en la profecía no es un tema de discusión.
Vers 5 Dat vrouwen in de gemeente deelnemen in gebed en profetie is geen onderwerp van discussie.
Si bien la traducción de las letras cortas no es un tema, las traducciones legales o médicas son definitivamente más difíciles.
Hoewel de vertaling van de korte teksten geen onderwerp is, zijn legale of medische vertalingen absoluut veeleisend.
Si la persona de Dios no es un tema que deberíamos explorar,¿cuál es,
Als Gods persoon geen onderwerp is dat we dienen te onderzoeken,
Aunque no es un tema en la punta de la lengua de Joe promedio,
Hoewel het geen onderwerp is op het puntje van de gemiddelde Joe's tong,
Aunque no es un tema que los científicos vayan a abordan pronto,
Hoewel het geen onderwerp is die binnenkort door wetenschappers zal worden onderzocht,
No es un tema que pueda cubrir
Het is geen onderwerp dat ik kan behandelen
Bueno, si no es un tema de viajes, San Pedro Sula podría beneficiarse de nuestra presencia.
Nou, als reizen geen probleem is, is San Pedro Sula ook een optie.
Los derechos humanos son competencia de todo ser humano y no es un tema prescindible en las negociaciones con Cuba.
Mensenrechten gaan ieder mens aan en het is niet een onderwerp om aan voorbij te gaan in onderhandelingen met Cuba.
Este pequeño texto no aparecerá si no es un tema hecho por un moderador
Deze kleine tekst verschijnt niet als er een probleem is gemaakt door een moderator
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0568

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands