OBREN BIEN - vertaling in Nederlands

goede werken verrichten
hacer un buen trabajo
goede daden verrichten
goede werken doen
hacer un buen trabajo
están haciendo un buen trabajo
de deugdelijke daden doen
deugdelijk handelt
goede daden verricht
goed doen is
goede daden doen

Voorbeelden van het gebruik van Obren bien in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a la Escritura y hacen la azalá. No dejaremos de remunerar a quienes obren bien.
de beloning van degenen die verbetering brengen zullen Wij niet verloren doen gaan.
Sura 24:55 A quienes de vosotros crean y obren bien, Alá les ha prometido que ha de hacerles sucesores en la tierra,
Allah heeft aan degenen onder u die geloven en goede werken verrichten beloofd dat hij hen voorzeker tot stedehouders op aarde zal stellen.(zij
A quienes crean y obren bien, les introduciremos en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarán eternamente, para siempre. Allí tendrán esposas purificadas
En degenen, die geloven en goede daden verrichten, zullen Wij tuinen doen binnengaan waar doorheen rivieren stromen om er eeuwig te vertoeven, daarin zullen zij reine metgezellen hebben
Sólo quienes crean y obren bien recibirán una retribución doble por sus obras
maar zij die geloven en goede werken doen, zullen een veelvuldige beloning ontvangen,
Sólo quienes crean y obren bien recibirán una retribución doble por sus obras y morarán seguros en las cámaras altas.
dan als iemand gelooft en deugdelijk handelt; zij zijn het voor wie er een dubbele beloning is voor wat zij gedaan hebben en zij zullen veilig in de[ feest]zalen zijn.
A quienes crean en Alá y obren bien, Él les borrará sus malas obras
Wie in God gelooft en deugdelijk handelt verzoent Hij zijn slechte daden
A quienes crean en Dios y obren bien, El les borrará sus malas obras y les introducirá en Jardines por cuyos bajos fluyen arroyos,
En wie in Allah gelooft en goede daden verricht: Hij zal hem naar de Tuinen verwijzen waar rivieren onderdoor stromen,
Entonces, a quienes crean en Alá y obren bien, Él les borrará sus malas obras
En wie dan in Allah gelooft en goede daden verricht: Hij( Allah)
en la tierra, para retribuir a los que obren mal por lo que hagan y retribuir a los que obren bien dándoles lo mejor. 31.
Hij degenen die slecht deden moge vergelden voor hetgeen zij hebben gewrocht en opdat Hji degenen die goed doen, met het beste moge belonen. 31.
A quienes de vosotros crean y obren bien, Alá les ha prometido que ha de hacerles sucesores en la tierra,
En Allah heeft degenen onder jullie die geloven en goede werken verrichten beloofd, dat Hij hen zeker op aarde als gevolmachtigden aanstelt,
A quienes de vosotros crean y obren bien, Alá les ha prometido que ha de hacerles sucesores en la tierra, como ya había hecho con sus antecesores.
Allah heeft aan degenen onder u die geloven en goede werken verrichten beloofd, dat Hij hen voorzeker tot stedehouders op aarde zal stellen, zoals Hij degenen die vóór hen waren tot stedehouders maakte
A quienes hayan creído y obrado bien, el Compasivo les dará amor.
Degenen die geloven en goede werken verrichten: de Barmhartige zal hen liefde schenken.
Obrando bien y evitando el mal.
Maar door goed te doen en kwaad te vermijden.
A quien obre bien, le aumentaremos el valor de su obra.
En hij die het goede verricht zullen Wij in goedheid doen toenemen.
Has obrado bien.
Je hebt goed gehandeld.
¡Qué grata es la recompensa de los que obran bien!
Het is de beste beloning voor de verrichters van het goede.
Anuncia la buena nueva a quienes creen y obran bien: tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos.
Verkondig het goede nieuws aan hen die geloven en de deugdelijke daden doen dat er voor hen tuinen zijn, waar de rivieren onderdoor stromen.
Pero quienes hayan creído y obrado bien, ésos morarán en el Jardín eternamente.
Maar degenen die geloven en goede werken verrichten, zij zijn degenen die de bewoners van het Paradijs zijn. Zij zijn daarin eeuwig levenden.
En cuanto a quienes hayan creído y obrado bien, Él les dará, por favor,
Wat hen betreft die geloven en de deugdelijke daden doen, hun zal Hij hun volle loon geven
Para retribuir con Su favor a los que hayan creído y obrado bien.
Opdat Hij hen, die geloven en goede werken doen, moge belonen uit Zijn overvloed.
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0701

Obren bien in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands