Voorbeelden van het gebruik van Propio idioma in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
puede solicitar hablar con alguien en su propio idioma.
Por lo tanto, Aunque usted puede traducir este sitio a su propio idioma, algunos de los consejos deben ser tomados con una pizca de sal,
Si solo nos interesa la traducción de un artículo en línea, que planeamos leer en nuestro propio idioma, sabiendo los conceptos básicos del idioma del que vamos a traducir,
los niños tienen que recibir enseñanza en su propio idioma durante los primeros cinco
los niños desarrollan un sentido de conciencia y curiosidad hacia su propio idioma y otros idiomas, es decir,
buscan países donde puedan hablar su propio idioma, es por eso que actualmente en España,
Si solo nos interesa la traducción de un artículo en línea que necesitaríamos leer en nuestro propio idioma, sabiendo los conceptos básicos del idioma desde el cual vamos a traducir,
su socio tecnológico dotSUB han desarrollado un set de herramientas que permita a los participantes de todo el mundo traducir sus conversaciones favoritas en su propio idioma.
con la mirada puesta en la ampliación de nuestro vocabulario para entregar a usted en su propio idioma AZ información sobre su entorno.
puedes encontrar grupos que hablen tu propio idioma o, en su lugar,¡que hablen el idioma que quieras aprender!
con instrucciones en su propio idioma y un montón de títulos para elegir.
último mensajero de Allah, y lo pronuncies incluso en tu propio idioma, entonces eres un musulmán.
traición de requerir que alguién que esté perfectamente feliz con su propio idioma, aprenda otro(Inglés).
los chinos prefieren predominantemente hablar su propio idioma, ya sea que estemos hablando de municipios,
quiere ayudar a agregar su propio idioma, contácteme personalmente(consulte los contactos al final de esta publicación).
aún hablamos nuestro propio idioma, hemos conservado una gran parte de nuestro patrimonio cultural
después de haber sido publicadas y puestas en conocimiento de la población, en su propio idioma.
Como usuario del lenguaje de signos, creo que es mi deber defender los derechos de los ciudadanos de Europa a usar su propio idioma y defender su importancia.
muy habitual en esperanto, no sólo porque a sus hablantes les suele gustar el jugar con el lenguaje, sino porque el propio idioma lo facilita por su estructura.
se puede enfatizar la familiaridad con el propio idioma sobre la comprensión de las obras notables,