QUE DEMOSTRARON - vertaling in Nederlands

die aantoonden
que mostraron
que demostraron
die hadden bewezen
die toonden
que muestran
que demuestran
que manifiestan
die blijk
que demuestran

Voorbeelden van het gebruik van Que demostraron in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jesús hizo milagros que demostraron Su habilidad para sanar,
verrichtte Jezus wonderen die blijk gaven van Zijn vermogen om te genezen,
basado en estudios anteriores, que demostraron que la velocidad y precisión de las decisiones estaban unidas por la misma función cerebral”.
gebaseerd op eerdere studies, die aangetoond hebben dat de snelheid en de nauwkeurigheid van de beslissingen door dezelfde hersenfunctie werden gebonden.".
fuerzas militares que demostraron ser capaces de defenderse contra los ejércitos de varios países árabes.
een militaire strijdkracht, die bewezen heeft dat het zich kan verdedigen tegen de legers van verschillende Arabische landen.
Los Har Vokse originalidad proviene de la realidad que tiene el 100% de ingredientes puros que demostraron ser de gran alcance para la pérdida de cabello en la detección científica.
De Har Vokse originaliteit is afkomstig van de realiteit dat het 100% pure ingrediënten die toonde krachtig voor het verlies van haar in een wetenschappelijke studie te zijn.
Su decisión se basó en ensayos clínicos que demostraron que las células madre límbicas sanas podrían extraerse de la córnea,
Hun beslissing was gebaseerd op klinische onderzoeken die aantoonden dat gezonde limbale stamcellen uit het hoornvlies konden worden gehaald,
Mientras tanto, en los años 90 del siglo pasado, se publicaron estudios que demostraron que, independientemente del género,
Ondertussen werden in de jaren 90 van de vorige eeuw studies gepubliceerd die aantoonden dat mensen die geen macht hebben,
Mis agradecimientos también van a las Presidencias checa y francesa, que demostraron la voluntad de reconocer los problemas que el Parlamento deseaba abordar y la capacidad para
Mijn dank gaat ook uit naar het Franse en het Tsjechische voorzitterschap, die beide blijk hebben gegeven van hun wil om de problemen te onderkennen die het Parlement wilde aanpakken
Además, se apoyaron en estudios previos que demostraron que vapear con sabores causa una inflamación
Bovendien vertrouwden ze op eerdere onderzoeken die aantoonden dat vapen met smaken ontstekingen veroorzaakt
Los médicos llevaron a cabo estudios que demostraron que, con relativa salud, solo las mujeres toleran bien la menopausia, y solo el quince por ciento tiene trastornos más graves.
De artsen voerden studies uit die aantoonden dat, met relatieve gezondheid, alleen vrouwen de menopauze goed verdragen, en slechts vijftien procent meer ernstige stoornissen heeft.
Por el contrario, los valores que demostraron su capacidad para mejorar los márgenes en una fase de aceleración de los ingresos(Saint-Gobain)
Anderzijds zijn bedrijven die aantonen dat ze hun marges kunnen verbeteren in een fase van inkomstengroei(Saint-Gobain)
Se brindó la oportunidad de ser oídas dentro del plazo previsto a todas las partes que así lo solicitaron y que demostraron que existían razones particulares para ello.
Alle partijen die hiertoe binnen de vastgestelde termijn het verzoek hadden ingediend en konden aantonen dat er bijzondere redenen waren om hen te horen, werden in de gelegenheid gesteld te worden gehoord.
que inyectaran a la Unión Europea el mismo fervor que demostraron para librarse de la dominación soviética
zij in de Unie hetzelfde elan inbrengen dat zij hebben getoond toen zij zich bevrijdden van de sovjetoverheersing
se dan indicaciones de varios experimentos que demostraron los rayos de la Luna cuando se concentra en realidad puede reducir la temperatura en un termómetro más de ocho grados.
van 14 maart 1856, worden meerdere experimenten beschreven die bewezen dat de stralen van de maan, indien samengebundeld, de temperatuur met 4,5° C kan doen afnemen.
Sin embargo, los investigadores apuntan a varios estudios con humanos, que demostraron que las personas con sobrepeso
De onderzoekers wijzen echter op verschillende onderzoeken met mensen die bewijzen dat mensen met overgewicht
Con las investigaciones que demostraron que el consumo de drogas a menudo empieza al principio de los años adolescentes
Met onderzoek dat laat zien dat het gebruik van drugs vaak al in iemands vroege tienerjaren begint
2 del Reglamento de base, para tener en cuenta las diferencias en los factores alegados que demostraron afectar a los precios
van de basisverordening door middel van correcties naar behoren rekening gehouden met verschillen in factoren waarvan werd beweerd en aangetoond dat zij van invloed waren op de prijzen
fuerzas militares que demostraron ser capaces de defenderse contra los ejércitos de varios países árabes.
kranten en een leger dat had bewezen in staat te zijn zich te verdedigen tegen de legers van verscheidene Arabische landen.
la confianza muy natural que demostraron por las asignaciones que Monsanloran les dio.
het natuurlijke vertrouwen dat jullie tonen ten overstaande van de taken die Monsanloran jullie geeft.
su laboratorio después conducto una serie de estudios clínicos que demostraron CBD eran seguros
voerde het team nog een aantal klinische studies uit die aantoonden dat CBD veilig
a la fidelidad que demostraron y al coraje y el compromiso que movieron sus vidas.
en de trouw die zij hebben getoond, en de moed en de betrokkenheid die hun leven bewogen heeft..
Uitslagen: 64, Tijd: 0.0724

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands