Voorbeelden van het gebruik van
Que la culpa
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
En ella, se observa que la culpa y el placer se alinean con los sueños de movilidad social y emancipación de clase.
Hierin wordt opgemerkt dat schuld en plezier in lijn zijn met dromen over sociale mobiliteit en klassenemancipatie.
Los estudios que utilizan imágenes por resonancia magnética del cerebro han demostrado que la culpa es una emoción que se distingue de la vergüenza o la tristeza.
Studies met behulp van MRI-scans van de hersenen hebben aangetoond dat schuld een emotie is die verschilt van schaamte of verdriet.
Los trabajos de la Comisión de investigación han demostrado inequívocamente que la culpa de la crisis de la EEB recae absoluta y directamente sobre las espaldas del actual Gobierno británico.
Het werk van de enquêtecommissie heeft duidelijk aangetoond dat de ware schuldige voor de BSE-crisis de huidige Britse regering is.
Sin embargo, humildemente, debe recordarse que la culpa no soluciona el problema,
Je moet jezelf er echter wel aan herinneren dat schuld het probleem niet oplost,
El Arcángel Miguel ve que la culpa está interfiriendo con la felicidad que buscas.
Aartsengel Michaël ziet dat een schuldgevoel het geluk dat je zoekt in de weg staat.
Su formato mental elegido en la Tierra está construido de tal manera que la culpa no es una expresión contenida.
Hun gekozen mentale format op de Aarde is op zo'n manier geformatteerd dat schuld er niet bij zit.
En realidad, los hechos han demostrado que la culpa de los elevados precios, la tienen la acción especulativa de los grupos monopolísticos
En inderdaad is door de ontwikkelingen aangetoond dat de schuld voor de hoge prijzen lag bij de speculatieve actie van de monopolistische consortia
Aunque a veces esto es lo que pasa, los resultados indican que la culpa también la tiene nuestra percepción sobre lo que creemos que podemos hacer con el tiempo que tenemos.
Hoewel dit soms het geval kan zijn, suggereren onze resultaten dat de fout ook ligt in onze eigen perceptie van wat we voelen dat kan worden gedaan met de tijd die we hebben.
también la experiencia humana, nos enseña que la culpa nunca, o casi nunca,
ook het leven leert dat de schuld nooit of bijna nooit slechts bij een,
El Curso nos enseña que la culpa es la raíz de todos nuestros problemas, y sin embargo, al principio ni siquiera sospechamos que la culpa sea la causa.
De Cursus leert ons dat schuld de basis is van al onze problemen, maar in het begin komt het niet eens bij ons op dat schuld wel eens de bron zou kunnen zijn.
sabía que la culpa era mía y solo mía
zo wist ik dat de schuld bij mij lag, omdat ik het niet had verdiend het me te herinneren
En su lugar, ellos afirman que la culpa es suya, ya que no pudo utilizar correctamente el dispositivo
In plaats daarvan zouden ze beweren dat de foutde jouwe is omdat je het apparaat niet goed hebt gebruikt
pero enfatizaron que la culpa recae en el gobierno sirio.
de 15 Russische vliegtuigbemanningsleden,">maar benadrukte dat de schuld ligt bij de Syrische regering.
Por consiguiente, es de mucha mayor utilidad pensar que la culpa dicta nuestra interpretación de lo que nos aparenta estar sucediendo en el mundo,
Wat dus behulpzaam is, is om te zien dat schuld onze interpretatie dicteert van wat er met ons lijkt te gebeuren in de wereld,
Los Estados miembros afirman que la culpa es de la Comisión,
De lidstaten zeggen dat het de schuld van de Commissie is
Toda relación está siempre fabricada en tanto que ataque, y tal que la culpa y el pecado no sean vistos en nuestras propias mentes
Iedere relatie wordt altijd aangegaan als een aanval, zodat schuld en zonde niet binnen onze eigen denkgeest gezien worden,
eso hace que la vergüenza sea un sentimiento mucho más desagradable que la culpa.
je slechte mensen bent, en dat maakt schaamte een veel onplezieriger gevoel dan schuldgevoelens.
es que la culpa parece crear un mayor sentido de responsabilidad con la organización, según Schaumberg.
het is dat schuldgevoel een groter gevoel lijkt te creëren van verantwoordelijkheid aan de organisatie, volgens Schaumberg.
lo que hacemos es sugerir que la culpala tiene la falta de apoyo a una práctica desfasada, que es contraria
blijven verkondigen dat de schuld hiervoor is gelegen in een gebrek aan steun voor een achterhaalde praktijk.
soviéticos, con objeto de evitar que la culpa por el genocidio recaiga sobre las víctimas en lugar de sobre los autores;
teneinde te voorkomen dat de schuld voor genocide bij de slachtoffers komt te rusten in plaats van bij de daders;
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文