QUE PASABA ALGO - vertaling in Nederlands

dat er iets
que algo
que nada
que hay algo

Voorbeelden van het gebruik van Que pasaba algo in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vi su coche en el aparcamiento y sabía que pasaba algo.
Ik zag zijn auto op de parkeerplaats en wist dat er iets zou gebeuren.
¿Te dio alguna razón para pensar… que pasaba algo?
Gaf hij je een reden om te denken dat er iets mis was?
Pero eso no significa que no supieras que pasaba algo.
Maar dat betekent niet dat je niet wist dat er iets gaande was.
Sabía que pasaba algo cuando Bernie empezó a salir de la habitación para coger las llamadas.
Ik wist dat er iets was, toen Bernie de kamer uitging om te telefoneren
Sabia que pasaba algo malo… bueno, realmente malo
Ik dacht al dat er iets mis was. Grondig mis.
Pero estoy teniendo estas vibraciones raras… y creí que pasaba algo entre Jamie y tú.
Maar ik had het gevoel dat er iets tussen jou en Jamie gaande was.
Sabía que pasaba algo de la manera que hablaba de tu ascenso… incluso quería convencerme que yo lo merecía,
Ik wist dat er iets was, zoals ze omging met jouw promotie, ze probeerde mij zelfs ervan te overtuigen
Dijo que pasaba algo, pero que no me lo contaría por teléfono, que me necesitaba allí en persona.
Zei dat er iets was, maar ze kon het me niet vertellen over de telefoon, ze wilde het in persoon doen.
Cuando Mitch no se presentó en el autobús para irnos de excursión supimos que pasaba algo malo.
Toen Mitch niet kwam voor de busreis naar Bloomington… wisten we dat er iets mis was.
pensé que pasaba algo.
dacht ik dat er iets was.
Cuando no había regresado en la mañana supe que pasaba algo malo.
Toen hij tegen de ochtend niet terug was, Ik wist dat er iets mis was.
no llamó para pedir provisiones pensé que pasaba algo malo.
je geen voorraad bestelde, dacht ik al dat er iets was.
Ahora mire no dije nada acerca de la policía. Le informé que pasaba algo en uno de sus apartamentos.
Ik heb alleen maar gezegd dat er iets gebeurde in die flat.
mi croupier pero sabía que pasaba algo.
maar ik wist dat er wat gaande was.
Y dijo que vio la ropa de tu madre tirada en uno de los cubículos… -… y notó que pasaba algo.
Hij zei dat hij je moeders kleren op de grond zag liggen en zo wist dat er iets mis was.
Sabe que pasa algo malo.
Ze weet dat er iets heel erg mis is.
Crees que pasó algo terrible.
Je denkt dat er iets vreselijks is gebeurd.
Creo que pasa algo más aquí, Huesos.
Ik denk dat er iets meer gaande is, Bones.
Que niegues que pase algo malo.
Dat je ontkent dat er iets mis is.
Temo que pase algo malo si nos quedamos.
Dat er iets ergs gaat gebeuren.
Uitslagen: 45, Tijd: 0.0413

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands