REMITIDO - vertaling in Nederlands

voorgelegd
presentar
someter
remitir
enviar
plantear
presentación
verwezen
referido
hecho referencia
remitido
mencionado
referenciado
relegados
remite
hecho alusión
aludido
toegezonden
enviado
transmitido
remitido
comunicada
doorverwezen
redirigido
referido
remitido
derivado
redireccionado
recomendado
referencia
ingediend
presentar
enviar
presentación
archivar
solicitar
remitir
gestuurd
enviar
mandar
dirigir
envío
guiar
gezonden
enviar
transmitir
envío
mandar
emitir
doen toekomen
remitido
hecho llegar
doorgezonden

Voorbeelden van het gebruik van Remitido in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
fue remitido a un escáner cerebral.
werd doorverwezen voor een scan van de hersenen.
Del mismo modo, debe también ponerse en contacto con su coordinador IMI si no recibe respuesta a una solicitud que haya remitido a una autoridad competente de otro Estado miembro.
Dat geldt ook wanneer u geen antwoord krijgt op een verzoek dat u aan een bevoegde autoriteit in een andere lidstaat heeft gestuurd.
Este dictamen ha sido remitido a las instituciones comunitarias y se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Euro peas.
Dit advies is aan de instellingen van de Gemeenschap overgelegd en zal in het Publicatieblad van de Europese Ge meenschappen worden gepubliceerd.
Remitido por el CPMP a las partes interesadas en la etapa 3 del ICH en septiembre de 2002.
Door CPMP aan belanghebbenden gezonden tijdens ICH fase 3 in september 2002.
Selecciona la donación más abajo y haz clic en Donar-- serás remitido a la página web de PayPal para completar la transacción.
Selecteer hieronder jouw donatie en klik dan op Doneer-- je wordt doorgestuurd naar de PayPal pagina om de transactie te voltooien.
El parte de accidente no hubiera sido cumplimentado y remitido a Marbesol en el plazo estipulado, o bien no se ajuste a la realidad de los hechos producidos.
Het ongevalsverslag werd niet binnen de gestelde termijn ingevuld en naar Marbesol gestuurd of was niet in overeenstemming met de werkelijkheid van de feiten.
La investigación se archivó cuando se comunicó al Defensor del Pueblo que la Comisión había remitido el asunto al Tribunal de Justicia.
Het onderzoek is afgesloten toen de Ombudsman werd medegedeeld dat de Commissie de zaak naar het Hof van Justitie had doorverwezen.
De conformidad con lo dispuesto en la Directiva, Irlanda ha remitido dos informes sobre las características esenciales de las aguas declaradas.
Overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn heeft Ierland twee verslagen ingediend over de essentiële kenmerken van de aangewezen wateren.
Es cierto que la Comisión lo ha remitido al Consejo Europeo,
De Commissie heeft dat weliswaar overgemaakt aan de Europese Raad,
Este dictamen ha sido remitido a las instituciones comunitarias y se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
Dit advies is aan de instellingen van de Gemeen schap overgelegd en zal binnenkort in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen worden gepubliceerd.
será remitido como ley al Bundesrat.
wordt het naar de Bundesrat gezonden als wet.
De conformidad con lo dispuesto en la Directiva, los Países Bajos han remitido 4 informes anuales sobre las características esenciales de las aguas declaradas.
Overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn heeft Nederland vier jaarlijkse verslagen ingediend over de essentiële kenmerken van de aangewezen wateren.
Celebra que el Ministerio de Desarrollo Regional checo haya recopilado la información solicitada entre las distintas autoridades de gestión de que se trata y la haya remitido a la Comisión;
Is verheugd dat de Tsjechische minister van Regionale Ontwikkeling de gewenste informatie heeft opgevraagd bij de verschillende betrokken beheersautoriteiten en deze heeft doorgestuurd naar de Commissie;
También estamos satisfechos que el FDA ha remitido esta materia a la Comisión Federal de Comercio para investigar
Wij zijn ook tevreden dat FDA deze kwestie naar de Federale Commissie van de Handel heeft doorverwezen om van Bedrijfs Reckitt anticompetitieve praktijken te onderzoeken
Este informe vuelve a nosotros después de haber sido remitido a la comisión parlamentaria,
Dit verslag komt naar ons terug nadat het naar de parlementaire commissie terugverwezen is, hetgeen erop duidt
Dicho informe fue remitido al Comité científico de los riesgos sanitarios y medioambientales(en lo sucesivo,«CCRSMA»)
Het verslag is overgemaakt aan het Wetenschappelijk Comité voor gezondheids- en m ilieurisico's( hierna:„ WCGM”)
Mediados de junio: el anteproyecto de presupuesto es remitido a la Autoridad Presupuestaria en todas las lenguas de la Comunidad.
Midden juni: het voorontwerp van begroting wordt in alle talen van de Gemeenschap aan de begrotingsautoriteit gezonden.
Cada mes ganas un porcentaje del NetRevenue de todos los jugadores que has remitido a Unibet y/o María.
Elke kalendermaand krijg je een percentage van de netto-winst die gegenereerd is door alle spelers die jij hebt doorverwezen naar Unibet en/of Maria.
los poderes que se le hayan remitido;
de volmachten die aan de depositaris zijn overgelegd;
Pregunte al personal de su médico cómo puede obtener estos remitido a su médico antes de la cita.
Vraag het personeel van uw arts hoe je kunt deze doorgestuurd naar uw arts voordat de afspraak.
Uitslagen: 454, Tijd: 0.3889

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands