SOMETIDOS - vertaling in Nederlands

onderworpen
someter
tema
objeto
asunto
sujetos
cuestiones
materias
asignaturas
tópicos
ondergaan
pasar
sufrir
experimentar
soportar
objeto
padecer
recibir
se someten
blootgesteld
exponer
exposición
someter
vallen
caer
caída
trampas
cubiertos
incluidos
sujetos
entran
atacan
están
contemplados
voorgelegd
presentar
someter
remitir
enviar
plantear
presentación
onderworpen zijn
están sujetos
están sometidos
ser objeto
son sometidos
onderhevig
sujeto
sometidos
worden
ser
estar
se convierten
se vuelven
aanhangig
pendiente
someter
presentar
conociendo
litigar
asuntos
ante el tribunal
zij ondergingen

Voorbeelden van het gebruik van Sometidos in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
BelBruno,“Detección del vapor de formaldehido usando el polímero conductor filma”, los Sensores y los Actuadores B,(sometidos, Agosto de 2012).
BelBruno,„Opsporing van formaldehydedamp die geleidende polymeerfilms“, voorgelegde Sensoren en Actuators B,(, Augustus 2012) gebruiken.
Los contratos de alquiler están siempre sometidos a jurisprudencia del país que corresponda,
Huurcontracten zijn altijd onderhevig aan het nationale recht. De wetgeving van
Los países que accedieron a la UE en el siglo XXI siguen sometidos al yugo del etnocentrismo.
De landen die in de 21e eeuw zijn toegetreden tot de EU worden nog altijd ernstig gehinderd door ethnocentrisme.
El Comité emitirá su dictamen sobre estas medidas dentro de un plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia de los temas sometidos a examen.
Het comité brengt advies uit over dit ontwerp binnen een termijn die de voorzitter kan vaststellen naar gelang van de urgentie van de ter behandeling voorgelegde vraagstukken.
las instituciones de la Comunidad podrán intervenir en los litigios sometidos al Tribunal.
de Instellingen van de Gemeenschap kunnen zich voegen in een voor het Hof aanhangig rechtsgeding.
Estos descendientes superiores no estaban tan sometidos al miedo como los hijos de la evolución.
Deze superieure nakomelingen waren niet zo onderhevig aan angst als de kinderen der evolutie.
las instituciones de la Comunidad podránintervenir en los litigios sometidos al Tribunal.
de instellingen van de Gemeenschap kunnen zichvoegen in een voor het Hof aanhangig rechtsgeding.
Responder a las posibles preguntas sobre los debates mantenidos en relación con los proyectos de medidas de ejecución sometidos a los Comités, de manera verbal o escrita;
Eventuele vragen over de besprekingen over de ontwerpen van de aan de comités voorgelegde uitvoeringsmaatregelen mondeling of schriftelijk te beantwoorden;
Elegir el acero del grado más adecuado es muy importante cuando se diseñan productos sometidos a grandes cargas,
Het kiezen van de meest geschikte staalsoort is een belangrijke beslissing bij het ontwerpen van producten die blootstaan aan zware belasting,
Los contenidos publicados en esta página web están sometidos al derecho alemán que regula la protección de la propiedad intelectual y el rendimiento.
De op deze website gepubliceerde inhouden zijn onderhevig aan het Duitse auteurs- en octrooirecht.
las instituciones de la Comunidad podrán ntervenir en los litigios sometidos al Tribunal.
de instellingen van de Gemeenschap kunnen zich voegen in een voot het Hof aanhangig rechtsgeding.
los picos más famosos sometidos a una erosión masiva, está prohibido.
de beroemdste toppen die aan massieve erosie onderhevig zijn, is verboden.
los comprimidos quedan sometidos a variaciones de peso y contenido.
de tabletten zijn onderhevig aan variaties in gewicht en inhoud.
Unión podrán intervenir como coadyuvantes en los litigios sometidos al Tribunal de Justicia.
de instellingen van de Unie kunnen zich voegen in een voor het Hof van Justitie aanhangig rechtsgeding.
Pensando en las terribles torturas a las que fueron sometidos, estas palabras son un testimonio de misericordia.
Beseffend welke vreselijke martelingen zij ondergingen, zijn deze woorden een getuigenis van barmhartigheid.
Nuestro mundo y la cuádruple personalidad humana están sometidos a un cambio continuo por la influencia de una formidable fuerza cósmica.
Onze wereld en de viervoudige persoonlijkheid van de mens zijn onder de invloed van een geweldige kosmische kracht aan voortdurende verandering onderhevig.
que también incluirá los edificios sometidos a demolición y reconstrucción
die ook de gebouwen omvatten die onderhevig zijn aan sloop
Y con los Estados Unidos sometidos a grandes cambios en la composición de la población,
En met Amerika ondergaat grote veranderingen in de bevolking make-up,
Algunos de los pacientes que requirieron revascularización coronaria fueron sometidos al procedimiento como parte del tratamiento
Een aantal patiënten bij wie coronaire revascularisatie nodig was, onderging de ingreep als onderdeel van de behandeling van een niet-fataal myocardinfarct
alteraciones del volumen de los fluidos corporales, en pacientes sometidos a altas dosis de quimioterapia seguida de trasplante.
verstoringen van het vochtvolume, werden occasioneel gemeld bij patiënten die hooggedoseerde chemotherapie ondergingen, gevolgd door transplantatie.
Uitslagen: 1793, Tijd: 0.2076

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands