ONDERGAAN - vertaling in Spaans

pasar
doorbrengen
gebeuren
door te brengen
passeren
gaan
besteden
doorgeven
voorbij
overgaan
doorlopen
sufrir
lijden
ondergaan
last hebben
last
krijgen
oplopen
ondervinden
pijn
geleden
doorstaan
experimentar
ervaren
experimenteren
ervaring
beleven
ondervinden
ondergaan
meemaken
last
experimenteer
soportar
verdragen
weerstaan
ondersteunen
doorstaan
uitstaan
verduren
bestand
ondergaan
ondersteuning
steunen
objeto
object
voorwerp
onderwerp
doel
waarvoor
item
waarover
doelwit
ondergaan
werkstuk
padecer
lijden
hebben
krijgen
ondergaan
last
recibir
ontvangen
krijgen
worden
sufrido
lijden
ondergaan
last hebben
last
krijgen
oplopen
ondervinden
pijn
geleden
doorstaan
experimentado
ervaren
experimenteren
ervaring
beleven
ondervinden
ondergaan
meemaken
last
experimenteer
recibido
ontvangen
krijgen
worden
sufren
lijden
ondergaan
last hebben
last
krijgen
oplopen
ondervinden
pijn
geleden
doorstaan
experimentan
ervaren
experimenteren
ervaring
beleven
ondervinden
ondergaan
meemaken
last
experimenteer
pasado
doorbrengen
gebeuren
door te brengen
passeren
gaan
besteden
doorgeven
voorbij
overgaan
doorlopen
pasan
doorbrengen
gebeuren
door te brengen
passeren
gaan
besteden
doorgeven
voorbij
overgaan
doorlopen
reciben
ontvangen
krijgen
worden
experimentando
ervaren
experimenteren
ervaring
beleven
ondervinden
ondergaan
meemaken
last
experimenteer
sufre
lijden
ondergaan
last hebben
last
krijgen
oplopen
ondervinden
pijn
geleden
doorstaan
soportado
verdragen
weerstaan
ondersteunen
doorstaan
uitstaan
verduren
bestand
ondergaan
ondersteuning
steunen
padecido
lijden
hebben
krijgen
ondergaan
last
padecen
lijden
hebben
krijgen
ondergaan
last
soportan
verdragen
weerstaan
ondersteunen
doorstaan
uitstaan
verduren
bestand
ondergaan
ondersteuning
steunen

Voorbeelden van het gebruik van Ondergaan in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Verschillende plantaardige recombinante farmaceutische eiwitten ondergaan klinische evaluatie 8.
Varias proteínas farmacéuticas recombinantes derivados de las plantas están sufriendo evaluación clínica 8.
Daarom is sinds onze tienerjaren, we ondergaan veel veranderingen.
Es por ello que desde nuestra adolescencia, nos sometemos a una gran cantidad de cambios.
Ik moest een hele rits extreme invasieve medische testen ondergaan.
Me dijeron que me tenía que someter a un montón de invasivos exámenes médicos.
Jongens moeten veel krachttesten ondergaan omwille van hun eenheid, toekomst
Los muchachos deben soportar muchas pruebas de fortaleza por el bien de su unión,
Deze twijfel, dat verschijnen of ondergaan van de lezer is het domein van de subjectiviteit. Onoverdraagbaar.
Esta duda, este parecer o padecer del lector es territorio de la subjetividad. Intransferible.
Onderdelen, die een strikte temperatuurverandering moeten ondergaan(van -20? tot 850?) en hoge frequentie.
Partes, que deben soportar un cambio de temperatura estricto(de -20? a 850?) y alta frecuencia.
Het lichaam van de mens kan veel veranderingen ondergaan en toch indrukken
El cuerpo humano pude padecer muchas mutaciones y conservar
bespotting jullie mogen ondergaan omwille van deze Missie,
ridículo que puedan soportar, debido a esta Misión, recuerden
Alle geleverde grondstoffen ondergaan een speciaal geïndividualiseerd inspectieplan- voor elke batch worden de verkregen analysegegevens gebruikt voor de vrijgave en gedocumenteerd.
Todas las materias primas suministradas pasan por un plan de inspección individualizado especial: para cada lote, los datos de análisis obtenidos se utilizan para la publicación y se documentan.
is cardioversie de volgende stap in het management dat veel van deze patiënten zullen moeten ondergaan vanwege de geavanceerde aard van hun symptomen.
la cardioversión es el siguiente paso en la gestión que muchos de estos pacientes tendrán que soportar debido a la naturaleza avanzada de sus síntomas.
die Mijn Kerk moet ondergaan, is zoals voorzegd begonnen.
Mi Iglesia en la Tierra tiene que padecer ha comenzado, como predicho.
Als mensen de pijn van loutering niet ondergaan als ze van God houden,
Si las personas no pasan por el dolor del refinamiento cuando aman a Dios,
Veel mensen met overgewicht ondergaan zware diëten die niet altijd effectief zijn
Mucha gente con sobrepeso se somete a dietas extenuantes que no siempre son eficaces
pijnlijke doodsstrijd zal moeten ondergaan.
a su regalo mágico, tendrá que soportar una agonía larga y agonizante.
de hele mensheid zal moeten ondergaan.
el sufrimiento que la humanidad entera tendrá que padecer.
Trouw aan de Japanse filosofie van Kaizen(continue verbetering) ondergaan Takumi constante en intensieve trainingen om nieuwe technieken en vaardigheden te leren.
Fiel a la filosofía japonesa de Kaizen- de mejora continua- los Takumi reciben una capacitación constante e intensa para continuar aprendiendo nuevas técnicas y habilidades.
Stroomdiagram van een controle-experiment waarbij cellen ondergaan twee rondes van de FM-kleurstof laden en lossen(S1 en S2).
Diagrama de flujo de un experimento de control donde las células pasan por dos rondas de FM colorante de carga y descarga(S1 y S2).
Terwijl die een medische behandeling ondergaan, is het belangrijk te volgen van een evenwichtig
Mientras se somete a tratamiento médico, es importante seguir una dieta equilibrada
het lijden doorsta die de hele mensheid zal moeten ondergaan.
soportar la miseria y el sufrimiento que la humanidad entera tendrá que padecer.
om met waardigheid tegenover eventuele beledigingen die ik namens U kan ondergaan, te volharden.
con dignidad, contra cualquier insulto, que yo pueda soportar en Tu nombre.
Uitslagen: 5476, Tijd: 0.1265

Ondergaan in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans