TE ENTERASTE DE QUE - vertaling in Nederlands

je ontdekte dat
descubrir que
encontrar que
cuenta de que
je erachter kwam dat
descubrir que
je vernam dat

Voorbeelden van het gebruik van Te enteraste de que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que estabas a punto de decirme cómo te enteraste de que eres mi padre.
Ik denk dat je me ging vertellen hoe je weet dat je mijn vader bent.
¿Te enteraste de que los Soderberg van a vender la estación de radio?
Neem deze mee naar voren… Heb je gehoord dat de Soderbergs het radio station verkopen?
Cuando te enteraste de que no tenía quince, me lo deberías haber dicho.
Toen je wist dat hij geen 15 was, had je me dat moeten vertellen.
Hace una semana te enteraste de que habías asesinado a Kimberly Yaeger,
Vorige week ontdekte je dat je Kimberly Yaeger hebt vermoord
De algún modo te enteraste de que mi flota estaría fuera de servicio
Op één of andere manier ontdekte je dat mijn vloot buiten dienst was…
Hey, te enteraste de que, uh, Alexx tuvo un pequeño accidente en el puente hoy?
Hé, heb je gehoord, dat Alexx vandaag in een kopstaartbotsing zat op de autoweg?
¿Te enteraste de que nosotros supuestamente arrebatamos la niña de las manos del Príncipe Viktor aquí en Portland?
Weet je dat wij het kind uit prins Viktors handen zouden moeten houden hier in Portland?
le sorprendiste con Trina, cuando te enteraste de que estaba saliendo con Abby.
je hem met Trina betrapte, toen je wist dat hij iets met Abby had.
la mirada que tenías cuando te enteraste de que se había ido.
En je gezicht toen je hoorde dat hij weg was.
No añadir nuevos datos en el dispositivo Android cuando te enteraste de que usted ha perdido archivos importantes de él.
Geen nieuwe gegevens niet toe te voegen in Android-toestel als je ontdekt dat je belangrijke bestanden verloren van het.
Te enteraste de que nos estamos divorciando
Je hebt blijkbaar gehoord dat Bree en ik gaan scheiden,
¿Te enteraste de que un velocista ha estado causando estragos en la ciudad?
Heb je gehoord van die speedster die een ravage aanricht in de stad?
¿Te enteraste de que estuve al borde de la muerte, en la batalla de Nueva York?
Je hebt gehoord over mijn bijna-doodervaring voor het gevecht in New York?
¿Qué fue lo que pasó por tu mente cuando te enteraste de que ella fue hallada?
Wat dacht u… toen u hoorde dat ze was gevonden?
Y cuando te enteraste de que el hombre para el que trabajabas era responsable… debes haber montado en cólera.
En toen u erachter kwam dat de man waar u voor werkt verantwoordelijk was… U moet razend geweest zijn.
dejamos de tener sexo… cuando te enteraste de que estaba viendo a Shelley.
met seks te hebben… toen jij er achter kwam dat ik met Shelley omging.
Cuando las características de los canales estaban casi definidas y te enteraste de que se iba a incluir un último canal para crear personajes digitales,¿no te sentiste de repente
Toen de kanaalfuncties al bijna waren afgerond en je vernam dat een geheel nieuw kanaal voor het maken van karikaturale poppetjes zou worden toegevoegd,
Le dijiste al tipo que fuera a algún lado y luego te enteraste de que lo mataron¿pero no sabes adónde lo mataron y ni siquiera sabes si alguien halló el cuerpo?
Je stuurt 'm ergens heen en dan hoor je dat hij vermoord is… maar je weet niet waar… of dat 't lichaam ooit is gevonden?
Dos meses antes de que te enteraras de que era ilegal.
Twee maanden voordat jij zei dat je wist dat hij een illegaal was.
Te lo prometo, no te enterarás de que estoy ahí.
Ik beloof je, je zal niet merken dat ik er ben.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0635

Te enteraste de que in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands