BESCHULDIGT WIRD - übersetzung ins Spanisch

acusada
beschuldigen
vorwerfen
anklagen
zu bezichtigen
vorwürfe
verdächtigen
eine anklage
acusado
beschuldigen
vorwerfen
anklagen
zu bezichtigen
vorwürfe
verdächtigen
eine anklage
culpen
schuld
vorwerfen
beschuldigen
die schuld geben
schieben
verantwortlich machen
verübeln
zu tadeln
verantwortlich
anhängen

Beispiele für die verwendung von Beschuldigt wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
disziplinarrechtliche Untersuchungen gegen jeden Polizeibeamten eröffnet werden, der der Folter oder Misshandlung beschuldigt wird;
de investigaciones administrativas y disciplinarias contra todo funcionario de policía acusado de torturas o malos tratos;
Jede Person, die wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten,
Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia
welche paramilitärischer Aktivitäten beschuldigt wird.
grupo acusado de ser paramilitar.
Das Hauptziel der Richtlinie besteht darin, dass jede Person, die der Begehung einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, über ihre grundlegenden Verfahrensrechte und über den Tatvorwurf informiert wird; dies schließt das Recht auf Akteneinsicht ein.
Esta Directiva tiene por principal objetivo garantizar que toda persona sospechosa o acusada de haber cometido un delito reciba información sobre sus derechos procesales fundamentales y sobre los cargos en su contra, incluido el acceso a los documentos del caso.
die der Korruption und der Verschwendung staatlicher Gelder beschuldigt wird.
relacionado con el gobierno precedente, acusado de corrupción y malversación.
Die Minister der EU-Mitgliedstaaten haben heute neue Vorschriften angenommen, die jedem, der von der Polizei oder der Justiz einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, die Unschuldsvermutung garantieren.
Los Ministros de los Estados miembros de la UE han adoptado hoy una serie de normas que garantizarán la presunción de inocencia de cualquier persona acusada o considerada sospechosa de un delito por las autoridades policiales o judiciales.
üble Nachrede den Ruf von Privatpersonen erheblich und unwiederbringlich schädigen kann(beispielsweise wenn ein Schullehrer fälschlicherweise der Kindesmisshandlung beschuldigt wird).
un daño del que es en ocasiones imposible recuperarse(ej. Piense en profesores de colegio falsamente acusados de abusar de niños).
einen unschuldigen Mann zu entlasten, der des Mordes beschuldigt wird?
limpiar el nombre de un hombre inocente al que acusan de asesinato?
Zu den wichtigsten Ergebnissen gehört die Überwindung der funktionalistischen Kultur, die unter anderem beschuldigt wird, für die theoretische Be seitigung aller emotionalen Komponenenten bei der Bildung der physischen Umwelt verantwortlich zu sein.
Entre los principales resultados conseguidos, destaca la supe­ración de la cultura funcionalista, acusada de haber teorizado la eli­minación de todos los componentes emocionales que constituyen el entorno físico.
Weil Herr Essid terroristischer Aktivitäten beschuldigt wird und der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte zweifelsfrei festgestellt hat, dass ausnahmslos jede terroristischer Aktivitäten beschuldigte Person in Tunesien gefoltert wird..
Porque el señor Essid ha sido acusado de terrorismo y el Tribunal Europeo de Derechos Humanos ha establecido fuera de toda duda que todas las personas acusadas de terrorismo sufren sin excepción torturas en Túnez.
Jeder, der ethischen Missverhaltens beschuldigt wird, hat das Recht auf Anhörung,"durch den leitenden medizinischen Offizier"der Provinz oder des Distrikts, wo die Anklage zuerst erhoben wurde..
Dice que nadie será acusado de conducta poco ética sin antes ser oído por el Oficial Médico Superior de la Provincia o territorio donde la acusación fuera hecha por primera vez.
Dr. Anne Packard, beschuldigt wird, die Ergebnisse einer Studie gefälscht zu haben.
la Dra. Anne Packard, está siendo acusada de ayudar en la fabricación de los resultados de las prurbas de una droga.
Artikel 11(Unschuldsvermutung) Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten,
Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia
Artikel 11 1. Jeder, der einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten,
Artículo 11 Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia
Herr Díaz de Mera García Consuegra zum Berichterstatter für diesen Bericht ernannt wurde, obwohl er der mangelnden Zusammenarbeit mit der spanischen Polizei in Verbindung mit irreführenden Informationen über die Beteiligung der ETA an dem Zuganschlag von Madrid beschuldigt wird.
de Mera García Consuegra haya sido nombrado ponente de este informe, a pesar de haber sido acusado de falta de cooperación con la policía española con respecto a la información engañosa que implicaba a ETA en el atentado de los trenes de Madrid.
der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten,
Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia
eines sehr schwerwiegenden Verbrechens beschuldigt wird, was bedauerlicherweise auch dem Ruf des IWF geschadet hat.
ha sido acusado de un delito muy grave que, desgraciadamente, también habrá dañado probablemente la reputación del FMI.
Artikel 11 Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten,
Artículo 11 Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia
Die Hamas Bewegung sieht sich einer ägyptischen Medienkampagne ausgesetzt, in der sie des"Exports" des Terrors in die Sinai Halbinsel verantwortlich gemacht wird und beschuldigt wird, sich auf die Seite der Muslimbruderschaft geschlagen zu haben.
El movimiento Hamás se encuentra a sí mismo inmerso en una campaña de los medios de comunicación por parte de Egipto y de Fatah, en la que es acusado de"exportación" de terrorismo hacia el Sinai y de haberse puesto del lado del movimiento de la Hermandad Musulmana.
Artikel 11(1) Jeder Mensch, der einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, ist so lange als unschuldig anzusehen,
Artículo 11(1) Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia
Ergebnisse: 55, Zeit: 0.071

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch