BESTIMMT WIRD - übersetzung ins Spanisch

determinado
bestimmen
zu ermitteln
bestimmung
ermittlung
festlegung
bestimmt werden
entscheiden
feststellung
festsetzen
beurteilen
definan
definieren
festlegen
festlegung
definition
zu bestimmen
legen sie
definiert werden
ermitteln
abzugrenzen
establece
festlegen
vorsehen
festlegung
setzen
zu etablieren
schaffung
knüpfen sie
zu schaffen
einstellen
einführung
diagnostican
zu diagnostizieren
diagnose
zu bestimmen
feststellen
designe
benennen
ernennen
zu bestellen
bestimmen
bezeichnen
auszuweisen
ernennung
auszurufen
benennung
nominieren
determinada
bestimmen
zu ermitteln
bestimmung
ermittlung
festlegung
bestimmt werden
entscheiden
feststellung
festsetzen
beurteilen
determinar
bestimmen
zu ermitteln
bestimmung
ermittlung
festlegung
bestimmt werden
entscheiden
feststellung
festsetzen
beurteilen
determina
bestimmen
zu ermitteln
bestimmung
ermittlung
festlegung
bestimmt werden
entscheiden
feststellung
festsetzen
beurteilen
es dictada
condicionan
beeinflussen
konditionieren
davon abhängig machen
bedingen
knüpfen
voraussetzung
die bedingung zu knüpfen
bestimmen
bedingte

Beispiele für die verwendung von Bestimmt wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Expertenberichte und GebrauchsanweisungenInformationen geben, dass die Aktivität des Medikaments durch Citicolin bestimmt wird- die Hauptsubstanz, die Teil der Droge ist.
Revisiones de expertos e instrucciones de usobrinde información de que la actividad del medicamento está determinada por la citicolina, la sustancia principal que forma parte del medicamento.
nach Maßgabe ihres Gehalts an extraktionsfähigem Zucker, der gemäß Absatz 5 bestimmt wird;
en función de su contenido en azúcar extraíble, que se determinará de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 5;
Arbeit dieser LED-Anzeigen die im Freien, die sie bedeutet, bestimmt wird durch Feuchtigkeit beeinflußt.
El trabajo de estas pantallas led al aire libre, que lo significa será afectado definitivamente por la humedad.
Aber was kann man über Gucci Timepieces& Jewelry in der heutigen Welt sagen, die von Pixel und Mikrochips bestimmt wird?
¿qué puede decirse de Gucci Timepieces & Jewelry en el mundo actual dominado por píxeles y microchips?
mit denen die Anforderungen für den Netzwerkzugriff überprüft werden und mit denen bestimmt wird, wo diese Überprüfung ausgeführt wird..
opciones que validan las solicitudes de acceso a la red y especifican el lugar en que se realiza la validación.
Die festzusetzende Hoechstausgleichsabgabe für getrocknete Weintrauben darf die Differenz zwischen dem Mindestpreis und einem Betrag nicht übersteigen, der auf der Grundlage der günstigsten Preise bestimmt wird, welche die repräsentativsten Drittländer auf dem Weltmarkt für nennenswerte Mengen anwenden.
El gravamen compensatorio máximo que se fije para las pasas no sobrepasará la diferencia entre el precio mínimo y un importe determinado sobre la base de los precios más favorables aplicados a cantidades significativas en el mercado mundial por los terceros países más representativos.
durch die das Vorgehen der Union in einer gegebenen Frage bestimmt wird; b.
a adoptar posiciones comunes que definan el enfoque de la Unión sobre un asunto concreto; b adoptar decisiones marco para la aproximación de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros.
In der Erwägung, dass in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe h des Vertrags bestimmt wird, dass die Tätigkeit der Gemeinschaft die Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften umfasst, soweit dies für das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes erforderlich ist.
Considerando que la letra h del apartado 1 del artículo 3 del Tratado establece que la acción de la Comunidad implicará la aproximación de las legislaciones nacionales en la medida necesaria para el funcionamiento del mercado común.
Regeln oder Zwänge bestimmt wird, die für künstlerische Freiheit keinen Raum lassen.
la constitución de la base de datos es dictada por consideraciones técnicas, reglas o exigencias que no dejan lugar a la libertad creativa.
Der Ausschuss empfiehlt daher, durch Kredite und öffentliche/private Partnerschaf­ten auf europäischer Ebene länderübergreifende Investitionen in die Forschung und die Infrastruktur zu fördern, durch die unsere Zukunft bestimmt wird, ohne deswegen bei den Anforderungen nachzulassen, die der Stabilitätspakt an die Staatshaushalte stellt.
En consecuencia, el Comité recomienda que se promuevan-mediante préstamos a escala europea- las inversiones transnacionales en investigación e infraestructuras que condicionan nuestro porvenir, sin por ello abandonar las disciplinas que el pacto de estabilidad impone a los presupuestos nacionales.
Aus der Begründung kann geschlossen werden, daß das Ziel dieser Bestimmung darin besteht, Muster, deren Erscheinungsform ausschließlich von der Funktion bestimmt wird, die sie zu erfüllen haben, vom Schutz auszuschließen.
De la exposición de motivos puede deducirse que el objetivo de esta disposición es excluir de la protección los diseños cuya forma es dictada en su totalidad por la función que deben cumplir.
basierend auf der Installation einer Einheit, die vom sekundären SJ-OTB-SY-05 des Gebäudes bestimmt wird, und einer anderen Einheit, die vom primären SJ-OTB-SY-05 des Betreibers bestimmt wird..
independiente por cada operador en función de la instalación de una unidad determinada por el Secundario SJ-OTB-SY-05 perteneciente al edificio y otra unidad perteneciente al operador determinado por el Primario SJ-OTB-SY-05.
In der Tat bildet ein komparativer Vorteil- der durch das relative Überangebot an Arbeitskräften, Bodenschätzen und Kapitalausstattung bestimmt wird- die Grundlage für die Wettbewerbsfähigkeit,
Por cierto, la ventaja comparativa-determinada por la abundancia relativa de mano de obra,
Wohles des Minderjährigen zusammenarbeiten, damit der für den Minderjährigen zuständige Mitgliedstaat gemeinsam bestimmt wird und Interessenkonflikte vermieden werden..
del Estado miembro requirente, a fin de determinar conjuntamente el Estado miembro responsable del menor y evitar conflictos de intereses.
einer anderen zuständigen Stelle bestimmt wird, als rechtswidrig und/
otra autoridad competente determina que una disposición de estos términos
alle Experten zu einfachen Zuschauern gemacht und mussten anerkennen, dass der Übergang derjenige ist, der von Kuba bestimmt wird, und nicht das Ergebnis der von Washington über ein halbes Jahrhundert geförderten Politik.".
tuvieron que reconocer que la transición es la determinada por Cuba, y no el resultado de la política que Washington ha promovido durante medio siglo.".
dem Vertragsentwurf entsprechend um Konsultationen ersucht werden, in deren Verlauf der Grad bestimmt wird, zu dem die im Ersuchen enthaltenen Informationen von dem ersuchenden Staat geschützt werden können.
el proyecto de acuerdo permite que se soliciten consultas con el fin de determinar el grado hasta el cual la información contenida en una petición puede protegerse por parte del Estado solicitante.
Für jede Art von Boden, den Wert der Tragfähigkeit ohne Niederschlag bestimmt wird, wird diese Zahl genannt- die geschätzte Bodenwiderstand R(t/ m2).
Para cada tipo de suelo determina el valor de la capacidad de carga sin precipitaciones, esta figura se llama- la resistencia de tierra estimado R(t/ m2).
nämlich den des Steuertatbestands, der durch den Zeitpunkt der Lieferung bestimmt wird.
la fecha en que se produce el devengo, determinada por el momento de la entrega.
In Anhang III sind die Beurteilungsschwellen festgelegt, anhand derer bestimmt wird, welche Beurteilungsmethoden(kontinuierliche Messung,
En el Anexo III se establecen los umbrales que determinan los métodos de evaluación(medición continua,
Ergebnisse: 89, Zeit: 0.0599

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch