DES EU-PROGRAMMS - übersetzung ins Spanisch

programa de la UE
programa
programm
show
agenda
sendung
software
programa de la unión europea

Beispiele für die verwendung von Des eu-programms auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
regionaler Forschungsprogramme, des EU-Programms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation
del programa de la UE sobre competitividad e innovación
Der Rat billigte den ersten Bericht des Vorsitzes über die Umsetzung des EU-Programms zur Verhütung gewaltsamer Konflikte, das vom Europäischen Rat im Juni 2001 in Göteborg angenommen wurde;
El Consejo aprobó el primer informe de la Presidencia sobre la aplicación del programa UE para la prevención de conflictos violentos adoptado en el Consejo Europeo de Gotemburgo de junio de 2001,
Dank der Filmförderung der Kommission im Zuge des EU-Programms MEDIA, das im Zeitraum 2007-2013 mit einem Budget von 755 Mio. EUR ausgestattet ist,
El apoyo prestado por la Comisión al cine en el marco del programa europeo MEDIA, prorrogado de 2007 a 2013
Mit dieser Unterstützung haben wir auch die Realisierung gemeinsamer EU-Maßnahmen im Jahre 2002 und des EU-Programms für die Verhinderung und das Verbot des illegalen Handels mit konventionellen Waffen gefördert
Con este apoyo también ayudamos a aplicar medidas conjuntas de la UE en 2002 y el programa de la UE para la prevención y la prohibición del comercio ilícito de armas convencionales,
der einschlägigen operativen Programme, die im Zuge der Kohäsionspolitik unterstützt werden, und des EU-Programms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation für die Anwendung der auf dem Gebiet der IKT-gestützten Überwachung
de los programas operativos financiados por la política de cohesión pertinentes y del programa de competitividad e innovación de la UE para la aplicación de los resultados de la investigación sobre seguimiento
leichten Waffen sowie über die Durchführung des EU-Programms zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen Dok.
sobre la aplicación del Programa de la UE para prevenir y combatir el tráfico ilícito de armas convencionales 14073/04.
Zu den Begleitmaßnahmen im Rahmen des EU-Programms für sozialen Wandel und Innovation: Im Rahmen dieses
Sobre medidas complementarias en el marco del Programa de la Unión Europea para el Cambio y la Innovación Sociales:
den Regierungen Schwedens und der Niederlande die Durchführung des EU-Programms für die Liberalisierung der Telekommunikation bestätigt,
los Países Bajos la aplicación del programa de liberalización de las telecomunicaciones en la Unión Europea:
leichten Waffen sowie des EU-Programms zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen Dok.
de pequeño calibre y el Programa de la UE para prevenir y combatir el tráfico ilícito de armas convencionales. 13657/03.
Soziale Innovationsprojekte zur Wiedereingliederung Langzeitarbeitsloser in den Arbeitsmarkt können im Rahmen des vereinbarten Budgets der Progress-Komponente des EU-Programms für Beschäftigung und soziale Innovation(EaSI)
A través de convocatorias de propuestas y dentro del presupuesto acordado en el marco del eje Progress del Programa de la Unión Europea para el Empleo y la Innovación Social(EaSI)
das nun in die Bauphase eingetreten und auf eine kontinuierliche Unterstützung des EU-Programms für die Fusionsenergieforschung angewiesen ist.
se basa en la continuación del apoyo del programa de investigación europeo sobre la energía de fusión.
Weiterbildungseinrichtungen künftig gestalten und die Verwaltung des EU-Programms für lebenslanges Lernen vereinfachen ließe.
en el modo de simplificar la gestión del Programa de Aprendizaje Permanente de la UE.
die die EU-Mitgliedschaft beantragt haben, erfolgt im Rahmen des EU-Programms zur Unterstützung der Bewerberländer bei der Vorbereitung auf den Beitritt,
las actividades del Banco se desarrollan en el marco de programas de la UE para ayudar a estos países a preparar su adhesión,
nordischen Energiequellen zu unternehmen; sie bekräftigt ihr Engagement, das Problem der nuklearen Abfälle in Nordwestrußland im Rahmen des Barents Euro Arctic Council und des EU-Programms für technische Hilfe für die Neuen Unabhängigen Staaten, Tacis, anzugehen.
reitera su compromiso de abordar el problema de los residuos nucleares en el Noroeste de Rusia a través del Consejo Euroártico de Barents y de Tacis, el programa comunitario de asistencia técnica a los Nuevos Estados Independientes.
Das EU-Programm für Beschäftigungund soziale Solidarität 2007-2013.
El programa de la UE de fomento del empleo y la solidaridad social 2007-2013.
Jugend in Aktion(1)ist das EU-Programm für junge Leute.
La juventud en acción es un programa de la UE para los jóvenes.
Über das EU-Programm MEDIA geförderte Filme bei der Berlinale 2013.
Películas financiadas por el programa MEDIA de la UE presentadas en el Festival de Cine de Berlín de 2013.
Mit den in dem EU-Programm genannten spezifischen Mitteln zu unterstützen.
Con los medios citados en el programa de la UE.
Projekt mit Unterstützung durch das EU-Programm PHARE.
El proyecto ha recibido apoyo en el marco del programa PHARE de la UE.
Die EU-Programme zur Entwicklungszusammenarbeit werden diesen Ansatz unterstützen.
Los programas de cooperación al desarrollo de la UE apoyarán este planteamiento.
Ergebnisse: 87, Zeit: 0.0377

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch