VERBOTEN WIRD - übersetzung ins Spanisch

prohíbe
zu verbieten
zu untersagen
verbot
unterbinden
untersagung
prohibe
verbietet
untersagt
das verbot
prohibición
verbot
verbieten
untersagung
prohibir
zu verbieten
zu untersagen
verbot
unterbinden
untersagung
prohibiendo
zu verbieten
zu untersagen
verbot
unterbinden
untersagung
prohíba
zu verbieten
zu untersagen
verbot
unterbinden
untersagung
prohiba
verbietet
untersagt

Beispiele für die verwendung von Verboten wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Diese unschuldig klingenden Elemente werden zunehmend durch viele Gruppen und Agenturen, verboten wird, obwohl sie rechtlich als harmlose Produkte vermarktet haben.
Estos elementos sonda inocentes están siendo cada vez más prohibidos por muchos grupos y organismos, aunque hayan sido legalmente comercializados como productos inofensivos.
Auch ist nötig es zu berücksichtigen, dass es einige assany verboten wird, bei Vorhandensein von den Problemen mit dem Arteriendruck strengstens zu machen.
Debe tomar en consideración también que está prohibido hacer algunos asany categóricamente en existencia de los problemas con la presión arterial.
Prestige-Desaster veröffentlicht die Kommission die erste Liste der Schiffe, denen der Zugang zu EU-Häfen endgültig verboten wird.
la Comisión pública la primera lista de buques prohibidos definitivamente en los puertos de la Unión Europea.
immer einen Schritt voraus der DEA durch ihre Formel ständig ändern, wenn die alte man verboten wird.
permanecer un paso por delante de la DEA cambiando constantemente su fórmula siempre obtiene prohibido antiguo.
Gesamtgewinne sind dem ursprünglichen„4-AD ähnlich“, das in der Steroid-Steuertat 2004 verboten wird.
Los aumentos totales serán similares al “4-AD original” prohibido en el acto del control de 2004 esteroides.
Sie stellt eine zusätzliche Einschränkung von Lizenzen dar, die von der Klausel 6 der GNU GPL verboten wird.
Su presencia impone una restricción adicional sobre las licencias, prohibida por el artículo seis de la GPL de GNU.
meisten Staaten legal sind, sind sie schnell auf ein Niveau von Staat verboten wird.
rápidamente están siendo prohibidos a nivel de Estado por Estado.
Ferner dient sie als Bezugspunkt, wenn im Rahmen restriktiver Maßnahmen der EU die Ausfuhr von Rüstungsgütern und dazugehörigen Gütern verboten wird.
También constituye una referencia para las medidas restrictivas de la UE cuando estas prohíben las exportaciones de armamento y material relacionado.
Die Revision der Baseler Konvention besagt, daß ab dem 1.1.1998 jeglicher Export von gefährlichen Abfällen außerhalb der OECD-Länder verboten wird.
La revisión de este Convenio dice que a partir del 1-1-1998 queda prohibida cualquier exportación de residuos peligrosos fuera de los países de la OCDE.
dessen Einfuhr verboten wird, im Herkunftsmitgliedstaat tiefgefroren wurde..
la carne cuya importación se prohibe ha sido congelada en el Estado miembro de origen.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass das Inverkehrbringen von Futtermitteln, Trockenfutter, Heu und Stroh aus der Schutzzone verboten wird.
Los Estados miembros velarán por que se prohíba la comercialización de piensos, forraje, heno y paja procedentes de la zona de protección.
Auch verboten wird ein Rennen auf drei große Passagierschiffe noch am Flughafen verkauft werden:.
También prohibió que será una carrera para vender tres grandes buques de pasaje todavía en el aeropuerto.
Jedes Mal, wenn ein Wort verboten wird, verliert das demokratische Fundament einen Stein.
Cada vez que una palabra se convierte en prohibida quita el fundamento democrático a la piedra.
Zum Beispiel, es kann das Programm der ruhigen Überzeugung des Kleinen sein, einen nicht zu machen, was zu beginnen den Skandal verboten wird.
Por ejemplo, esto puede ser el programa de la convicción tranquila del chiquitín no hacer lo que es prohíbido y no comenzar el escándalo.
sich der kriminelle Satanisten-Vatikan aufgelöst hat oder verboten wird.
el Vaticano criminal se ha disuelto o está siendo prohibido.
Eigenständigkeit unterschiedlicher Tätigkeiten sicherstellen sollen, indem die gemein­schaftliche Ausübung dieser Tätigkeiten verboten wird.
la autonomía entre diferentes actividades, impidiendo el ejercicio conjunto de las mismas.
deren Inverkehrbringen und Anwendung durch die Richtlinie von 1979 verboten wird.
cuya comercialización y utilización fue prohibida por la directiva de 1979.
Es ist daher gut, daß jetzt ein Protokoll zur Unterzeichnung beim Europarat liegt, in dem das Klonen von Menschen verboten wird.
Por lo tanto, es bueno que haya un protocolo listo para firmar en el Consejo de Europa por lo cual se prohibe la clonación de seres humanos.
Ein Gerät, das im späten 25. Jahrhundert erfunden und später verboten wird.
Un aparato que se inventará a finales del siglo 25 y luego se prohibirá.
Und obwohl es einige Tabletten und die Präparate Ihnen verboten wird, zu übernehmen, es existieren die wirksamen Weisen des Kampfes mit dieser Unannehmlichkeit sogar in«der interessanten Lage».
Y aunque se prohíbe aceptar algunas pastillas y los preparados a usted, hay unos modos eficaces de la lucha contra este disgusto hasta en«la posición interesante».
Ergebnisse: 114, Zeit: 0.0698

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch