A CONCESSION - перевод на Русском

[ə kən'seʃn]
[ə kən'seʃn]
уступка
assignment
concession
ceding
концессионного
concession
concessionary
уступкой
assignment
concession
ceding
концессионному
concession
concessionary
концессионное
concession
concessionary
концессионный
concession
concessionary
уступку
assignment
concession
ceding
уступке
assignment
concession
ceding

Примеры использования A concession на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Procurement of permits to use the land, or a concession agreement for the use of Armenian natural resources with participation of Armenian companies or citizens; or.
Получения разрешений на использование земли или концессионного соглашения для использования природных ресурсов Армении с участием армянских компаний или граждан;
For infrastructure bonds, such documents are copies of a concession agreement and a suretyship agreement concluded between the state and the service recipient;
Для инфраструктурных облигаций такими документами являются копии договора концессии и договора поручительства, заключенных между государством и услугополучателем;
The protection of those rights is not a concession to society, but the primary obligation of the Government towards the population.
Защита этих прав является не уступкой обществу, а первейшей обязанностью государства по отношению к его гражданам.
Thus a concession or contract between a state
Таким образом, концессии или договора между государством
However, it is essential for a concession law to have its scope of application determined clearly.
Между тем принципиально важное значение для концессионного права имеет четкое определение сферы его применения.
Quotas are not a concession or"privilege" that can absolve the State from issuing unequal citizenship to religious minorities.
Квоты не являются уступкой или<< привилегией>>, которая может оправдать предоставление государством неравного гражданства религиозным меньшинствам.
According to the Concession Act and Mining Law, a concession for exploration and production of major energy resources(oil, coal
В соответствии с Законом о концессиях и Законом о добыче полезных ископаемых концессии на разведку и разработку месторождения основных энергетических ресурсов( нефть,
To form the conclusion on the tender documentation of a concession project and to introduce it for consideration of the relevant budget commission on the basis of the corresponding examinations and coordination;
Формирование заключения по конкурсной документации концессионного проекта и внесение их на рассмотрение соответствующей бюджетной комиссии на основании соответствующих экспертиз и согласований;
which received a concession from RCD, and DGLI,
получившей концессию от КОД,
The decision on granting a concession is made on the principle of public gathering of tenders or public invitation.
Решение о предоставлении концессии выносится на основе проведения публичных торгов.
The protection of human rights is not a concession from the Government to society, but its primary obligation towards Mexicans.
Защита этих прав является не уступкой обществу, а первейшей обязанностью правительства перед мексиканцами.
The team represented Orlovsky Tunnel in a dispute concerning performance under a concession agreement, valued at RUB4 billion.
Практика представляла интересы« Орловского тоннеля» в споре, касающемся выполнения условий концессионного соглашения стоимостью 4 миллиарда рублей.
business entity to apply for a concession in the interior is set out in the section below.
предприятием заявки на концессию во внутренних районах страны излагается в разделе ниже.
withdraw a concession or take other remedial action.
или отзыва концессий, или принятия иных мер по исправлению создавшегося положения.
Unlike a concession, a divestiture transfers ownership of the assets to the private sector; thus,
В отличие от концессии при разгосударствлении право собственности на основные фонды переходит к частному сектору,
It should thus not just be a concession to outside pressure, even if amnesty does have the effect of relieving that pressure.
Тем самым она не должна быть лишь уступкой внешнему давлению, хотя, безусловно, после амнистии это давление будет ослаблено.
forest or a water plot within single tender procedures for entering into a PPP or a concession agreement;
водного участков в рамках единых конкурсных процедур на заключение соглашения о ГЧП или концессионного соглашения;
If a concession is granted to a third party without consultation of the people living in the surroundings,
Если концессия предоставляется третьей стороне без консультаций с населением, проживающим в районе горных работ,
The Swedish financier obtained from the Soviet Government a concession to establish a joint stock bank of short-term financing.
Шведский финансист получил от советского правительства концессию на организацию акционерного банка краткосрочного кредитования.
withdrawing a concession or similar instrument,
отзыв концессий или других аналогичных инструментов
Результатов: 251, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский