strengthening the enabling environmentcreating a more favourablecreation of more favourable conditionsmore conducive environmentmore favourablemore favourable environment
more favourablemore favorablemore conducivemore beneficialmore propitiousbetter
Примеры использования
A more favourable
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Minister considered all these factors in reaching his decision not to substitute a more favourable decision for that of the RRT.
Все эти факторы были учтены министром при принятии им решения не выносить по данному делу более благоприятное решение чем то, которое было вынесено СДБ.
and forming a more favourable public attitude to the Roma and vice versa.
также в формировании более благоприятного отношения к рома со стороны общества, и наоборот.
These economic enclaves offered better infrastructure and a more favourable regulatory environment than did the rest of the economy.
В этих экономических анклавах инвесторам предлагалась более качественная инфраструктура и более благоприятный режим регулирования, чем в остальных секторах экономики.
dictated by the need to create a more favourable and unbiased environment in the peace process.
было продиктовано необходимостью создания более благоприятной и беспристрастной обстановки в мирном процессе.
Other positive steps are the announcement of an ambitious land restitution policy and a more favourable stance towards human rights organizations.
Другим позитивным сдвигом стало объявление о развертывании масштабной стратегии возвращения земель и более благоприятное отношение к правозащитным организациям.
arrangements was to secure a more favourable tax position; and.
договоренностей было добиться установления более благоприятного налогового режима; и.
the terms of the circular suggest that a more favourable treatment was being given to other unofficial languages.
ни из жалобы авторов, ни из положений циркуляра не вытекает, что другим неофициальным языкам обеспечивается более благоприятный режим.
enhance their mutual relationships, so as to create a more favourable environment for the Conference.
к укреплению взаимных отношений с целью создания более благоприятной среды для КР.
could still refer to article VII, paragraph 1, of the New York Convention to apply a more favourable domestic legislation.
государственные суды по-прежнему имеют возможность сослаться на пункт 1 статьи VII Нью-йоркской конвенции для применения более благоприятного внутреннего законодательства.
that it would be better to await a more favourable climate.
лучше подождать до тех пор, пока не наступит более благоприятный момент.
the host country allow, the greater is the likelihood that financing will be available for the project at a more favourable rate.
предусматриваемая законодательством принимающей страны, тем больше вероятность того, что финансирование проекта будет обеспечено по более благоприятной ставке.
The Government has noted the Committee's Concluding Comment that it promotes the adoption of policies within universities aimed at creating a more favourable climate to achieve equality.
Правительство приняло к сведению заключительные замечания Комитета в том смысле, что он содействует принятию университетами политики, направленной на создание более благоприятного климата для достижения равенства между мужчинами и женщинами.
We earnestly hope that the enhanced appeal of $133 million for 1997 will evoke a more favourable response.
Мы искренне надеемся на то, что увеличение до 133 млн. долл. США общего размера запрашиваемой помощи на 1997 год получит более благоприятный отклик.
which resulted in the new letter mentioned above with a more favourable position for taxpayers.
в результате чего было выпущено новое письмо, с более благоприятной позицией для налогоплательщиков.
which was due to a more favourable age structure among the female population.
что обусловлено более благоприятной возрастной структурой женского населения.
massive privatizations and a more favourable macroeconomic climate accompanied the FDI boom of the 1990s.
массовая приватизация и более благоприятный макроэкономический климат сопровождали бум ПИИ в 1990- х годах.
However, recent trends in economic policy reform are creating a more favourable climate for industrialization in the future.
В то же время уже нынешние тенденции в области осуществления реформы экономической политики создают более благоприятный климат для проведения индустриализации в будущем.
Hazelnut entrepreneurs in Abkhazia explained that in such a situation it was more profitable to store the hazelnuts and wait for a more favourable period.
Предприниматели в Абхазии, которые занимаются фундуком, объясняли, что в такой ситуации выгоднее было хранить запасы фундука в ожидании более благоприятной конъюнктуры рынка.
Thus, Trump looks forward to new negotiations that will provide a more favourable position for the United States on the nuclear issue or, in their absence, additional support for U.S.
Таким образом, Трамп рассчитывает на новые переговоры, которые обеспечат более выгодную позицию США по ядерному вопросу или же в их отсутствие- дополнительную поддержку американских нефтяных производителей.
The mission of the AEB NWRC is to create a more favourable business and investment environment in the North-Western region in order to benefit member companies.
Основная задача Комитета состоит в том, чтобы создать более благоприятную деловую и инвестиционную среду в Северо-Западном регионе с целью содействия компаниям- членам.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文