A MORE SERIOUS - перевод на Русском

[ə mɔːr 'siəriəs]
[ə mɔːr 'siəriəs]
более серьезной
more serious
more severe
more significant
more acute
stronger
more alarming
deeper
more critical
более тяжкого
more serious
heavier
более тяжелые
heavier
more severe
more serious
более серьезным
more serious
more severe
more important
more seriously
more grave
more dramatic
более серьезного
more serious
more severe
more seriously
stronger
more robust
deeper
more extensive
более серьезное
more serious
more severe
more seriously
stronger
more severely
more substantial
more important
более тяжкое
more severe
more serious
больше серьезной

Примеры использования A more serious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A more serious shortcoming is that the computer accepts any word it knows regardless of whether it has the meaning you intended.
Более серьезным недостатком является то, что компьютер принимает любое слово он знает, независимо от того, имеет смысл вы хотели.
As a result, the foreign debt has become a more serious problem, affecting Governments' delivery of social services to their citizens.
В результате иностранная задолженность становится проблемой все более серьезной, отрицательно сказываясь на предоставлении правительствами своим гражданам социальных услуг.
An example of a more serious case can be seen in the following code fragment click on the image to enlarge.
Пример второго, более серьезного случая ошибки, можно наблюдать в следующем фрагменте кода нажмите на изображение для увеличения.
In our view, the international community must cope with these devastating dangers in a more serious fashion in order to rid the world of their evil.
По нашему мнению, международное сообщество должно более серьезным образом заняться борьбой с этой огромной опасностью, с тем чтобы избавить мир от этих пороков.
For many countries, invasive alien species are seen as a more serious threat than climate change.
Для многих стран инвазивные чужеродные виды представляются более серьезной по сравнению с изменением климата угрозой.
Both sides must also give evidence of a more serious intention to honour their commitment to open roads,
Обе стороны должны также наглядно продемонстрировать более серьезное намерение выполнить свое обязательство по открытию дорог,
A more serious candidate could be Marouane Barghouti,
Более серьезным кандидатом мог бы стать Маруан Багути,
The organizer should choose a more serious person for helpers,
Организаторы должны выбрать более серьезного человека для помощников,
Cleanliness requirements of the oil pollution is particularly high or a more serious system for the fuel tank capacity should be reduced accordingly.
Чистота требований к загрязнению масла является особенно высокой или более серьезной системой для емкости топливного бака быть уменьшена соответственно.
On a more serious note, if you do not check the causes of failures, you are doomed.
На более серьезное внимание, если вы не проверить причины неудач, вы обречены.
Cultural deterioration of a more serious nature may occur when historic sites and buildings are unprotected
Положение в области культуры может ухудшиться более серьезным образом в случае отсутствия охраны исторических памятников
The organizer should choose a more serious person for helpers,
Организаторы должны выбрать более серьезного человека для помощников,
which appeared to sentence him for a more serious offence than that for which he had been charged.
которое создавало впечатление, что он осужден за более тяжкое преступление, чем то, в котором он обвинялся.
Sanitation in Funafuti may become a more serious issue if population movement through internal migration is not addressed.
Более серьезной проблемой на Фунафути может стать проблема санитарии, если не будет решен вопрос переселения населения в результате внутренней миграции.
The Special Rapporteur believes that profiling practices have a more serious impact than"neutral" law-enforcement methods.
По мнению Специального докладчика, практика профилирования оказывает более серьезное воздействие, чем" нейтральные" методы правоохранительной системы.
The album was deeply personal and adopted a more serious tone, with tracks exploring issues such as child abuse("Where Are You")
Альбом был очень личным и более серьезным, его песни были о жестоком обращении с детьми(« Where Are You»)
Main is the observation that in a not very healthy gland not to miss the beginning of the development of a more serious disease.
Основное- наблюдение, чтобы в не совсем здоровой железе не пропустить начало развития более серьезного заболевания.
to change its classification in the Penal Code from assault to a more serious offence, such as grievous bodily harm?
вместо" причинения вреда здоровью" квалифицировать ее как более тяжкое преступление, например" причинение тяжких телесных повреждений"?
His parents saw a future for him in a more serious profession, wanting their son to study at university.
Родители видели для него будущее в более серьезной профессии и хотели, чтобы их сын учился в университете.
Additional symptoms could designate a more serious health condition,
Дополнительные симптомы могут назначить более серьезное состояние здоровья,
Результатов: 233, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский