A NORMATIVE - перевод на Русском

[ə 'nɔːmətiv]
[ə 'nɔːmətiv]
нормативного
normative
regulatory
statutory
standard
legal
regulation
legislative
нормативно
normative
regulatory
statutory
standard
legal
regulation
legislative
нормативной
normative
regulatory
statutory
standard
legal
regulation
legislative
нормативный
normative
regulatory
statutory
standard
legal
regulation
legislative

Примеры использования A normative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the European Union could not agree with an approach that promoted the establishment of a normative human rights concept to protect religions in response to such concerns.
Однако Европейский союз не может согласиться с подходом, сторонники которого, стремясь защитить религии в ответ на такие озабоченности, содействуют созданию нормативного понятия в области прав человека.
The utilization of outer space for peaceful purposes required the international community to display a genuine willingness to act within a normative and legal framework
Использование космоса в мирных целях требует от международного сообщества подлинной готовности действовать в рамках нормативно- правовой базы,
Restrictions to individual rights may be enacted either by a formal law or a normative administrative act based on statutory delegation.
Ограничения индивидуальных прав могут вводиться либо на основании официального закона, либо нормативного административного акта на базе закона.
formal nature, and the second is undeniably valid from a normative and legal standpoint.
вторая причина является бесспорной с нормативно- юридической точки зрения.
Although the Guiding Principles had become a normative global standard,
Несмотря на то, что Руководящие принципы стали нормативным глобальным стандартом,
A normative legal base is created in the field of control after execution by the subjects of the financial monitoring of legislation about AML/CFT.
Создана нормативная правовая база в сфере контроля за исполнением субъектами финансового мониторинга законодательства о ПОД/ ФТ.
Human rights as a normative and ethical framework for the response to HIV/AIDS.
D права человека как нормативная и этическая база для принятия мер по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
Accordingly, the Republic has a normative legal basis which defines the rights
Таким образом, в Республике существует нормативная правовая база, определяющая права
such recommendations were in fact a normative legal act,
такие Рекомендации являлись фактически нормативным правовым актом,
The Hague Code of Conduct is a normative political response to the threat posed by the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction.
Гаагский кодекс поведения является нормативным политическим ответом на угрозу, создаваемую распространением баллистических ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения.
The aim in this area is to promote human rights as a normative and ethical framework for the response to HIV/AIDS, including legal reforms.
Цель деятельности в этой области заключается в поощрении прав человека в качестве нормативных и этических рамок для деятельности в ответ на эпидемию ВИЧ/ СПИДа, включая проведение правовых реформ.
Over the years, the international community has laid down a normative and legal foundation for nuclear disarmament and non-proliferation.
За многие годы международное сообщество заложило нормативную и юридическую основу ядерного разоружения и нераспространения.
While the two first committees basically play a normative and coordination role,
Если первые два из указанных комитетов в основном играют нормативную и координационную роль,
Promotion of human rights as a normative and ethical framework for the response to HIV/AIDS, including legal reform.
Пропаганда прав человека в качестве нормативных и этических основ для принятия мер в связи с ВИЧ/ СПИДом, включая правовые реформы.
Croatia has developed a normative and institutional framework for the protection
Хорватия разработала нормативные и институциональные рамки защиты
The entity will be both a normative and an operational body,
Эта структура будет выполнять и нормативные, и оперативные функции,
The demand for balanced progress on all the four issues is not an extraneous negotiating link but a normative, legal and substantive correlation established freely,
Требование сбалансированного прогресса по всем четырем проблемам являет собой не постороннюю переговорную увязку, а нормативную, правовую и предметную корреляцию, устанавливаемую свободно,
The time had come, therefore, to consider what measures were needed to help the Commission on Sustainable Development to move out of a normative working mode into a mode that facilitated implementation.
Следовательно, пришло время рассмотреть необходимые меры с тем, чтобы Комиссия по устойчивому развитию смогла постепенно заменить свои нормативные методы работы методологией, способствующей осуществлению результатов Встречи.
regional projects with a normative and policy focus.
региональных проектов с упором на нормотворчество и разработку политики.
Another major difficulty lay in the virtual impossibility of distinguishing between unilateral acts aimed at creating a normative legal obligation and those which were purely political in nature.
Другая существенная трудность связана с практической невозможностью провести различие между односторонними актами, которые имеют целью создать правовое обязательство, и актами, которые имеют главным образом политический характер.
Результатов: 89, Время: 0.0533

A normative на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский