A RELIGIOUS - перевод на Русском

[ə ri'lidʒəs]
[ə ri'lidʒəs]
религиозный
religious
religion
sectarian
религиозной
religious
religion
sectarian
религиозным
religious
religion
sectarian
религиозная
religious
religion
sectarian

Примеры использования A religious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It functions like a religious military movement.
Оно действует как вероисповедное воинское движение.
is a religious, educational, cultural,
является религиозной, образовательной, культурной,
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats,
В« Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках,
A private school may pursue educational aims of a religious or ideological nature
Частные школы имеют право давать образование с религиозным или мировоззренческим уклоном
For that there was not sufficiently strong a religious will, transfigurative life,
Для этого не было достаточно сильной религиозной воли, преображающей жизнь,
A religious autocratic monarchy as such is a very lofty idea,
Религиозная самодержавная монархия по-своему есть очень высокая идея,
We believe that responsibility towards a child is a religious and legal duty of the parents,
Мы считаем, что ответственность перед ребенком является религиозным и юридическим долгом родителей,
unwarranted discrimination against peoples on a religious and racial basis was becoming blurred,
произвольной дискриминацией в отношении людей на религиозной и расовой почве становится размытым,
On the fundamental Greek discourse was going to be grafted a religious(millenarist and moral) discourse, that of Christianity.
К фундаментальному греческому дискурсу приникает дискурс религиозный( нравственный и хилиастский), дискурс христианства.
Another example is when a religious or belief community wishes to exclude a certain community from using its premises if these are usually available for rent.
Еще одним примером являются случаи, когда религиозная или основанная на убеждениях община не желает допускать представителей другой общины к пользованию ее помещениями, обычно сдаваемыми в аренду.
John expected a religious, political king who,
Иоанн предполагал, что Мессия будет религиозным и политическим деятелем,
It would be a grave mistake to begin your work to change such a religious global organization as that.
Было бы серьезной ошибкой начать работать над изменением такой религиозной глобальной организации, как эта.
This opposition has existed since the early 1990s as a religious underground, largely critical of the policies of the Russian Orthodox Church and the authorities.
Эта оппозиция существует с начала 1990- х годов как религиозный андеграунд, во многом критический по отношению к политике РПЦ и власти.
Hashmonaim has five kindergartens, a religious elementary school,
Детских садов, религиозная начальная школа
Easter Island was long a religious and administrative center of one of these lost groups.
Остров Пасхи долгое время являлся религиозным и административным центром одной из таких исчезнувших групп.
Given enough time, will all civilizations reach a religious tipping point
По прошествии достаточного количества времени достигнут ли все цивилизации религиозной точки невозврата
He is described as a religious and devout Christian, whose evening prayers
Вильгельм Себастьян фон Беллинг описывается как религиозный и благочестивый христианин,
hence, a religious or revolutionary calamity may result in an incomparably stronger general tension.
потому смута религиозная или революционная может дать несравненно сильнейшее общее напряжение.
He was a religious, political and military leader,
Он был религиозным, политическим и военным лидером,
The All-Party Oireachtas Committee on the Constitution had expressed the majority view that judges should be given a choice between taking a religious and a non-religious oath of office.
Общепартийная парламентская комиссия по Конституции выразила мнение большинства, согласно которому судьям должен быть предоставлен выбор между религиозной и нерелигиозной присягой.
Результатов: 173, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский