A UNIVERSE - перевод на Русском

[ə 'juːniv3ːs]
[ə 'juːniv3ːs]
вселенная
universe
world
вселенной
universe
world
вселенской
universal
universe
ecumenical
вселенную
universe
world
вселенское
universal
universe
ecumenical
вселенского
universal
ecumenical
universe
вселенским
universal
ecumenical
universe
универсум
universe
universum
мироздания
of the universe
of the world
master
creation

Примеры использования A universe на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
each scene evokes a universe itself”.
каждая сцена вызывает сама Вселенная".
Literature- a universe of stories.
Литература- вселенная историй.
There is a universe of knowledge and discovery awaiting you at Multnomah County Library.
В Библиотеке округа Малтнома вас ждет целая вселенная знаний и открытий.
The Isle of Paradise has a universe location but no position in space.
У Острова Рай есть место во вселенной, но нет положения в пространстве.
It is motionless and while having a universe location it has no position in space.
У Острова Рай есть место во вселенной, но нет положения в пространстве.
A universe off-course.
Сбились с курса Вселенной.
ensure your return to a universe reborn.
ты вернешься в возрожденный мир.
If we live in a Universe of wound dimensions, how do we distinguish between… illusion and reality?
Если мы живем в переплетенных измерениях Вселенной, как нам отличить… иллюзию от реальности?
For example, a Sakala has a universe formed from different realities,
Например, sakala наделен вселенной, состоящей из разных реальностей,
And the possibility for such experiential growth becomes a universe actuality through triodity relationships impinging upon
Возможность такого эмпирического роста становится вселенской актуальностью благодаря отношениям, присущим тройственным союзам
the artist explores in pictures a universe created from the observation of the movements of immigration around the world
художница исследует в картинках Вселенной, созданный из наблюдения движений миграции во всем мире
a mere philosophic concept- it is a universe reality.
не только философское понятие- оно является вселенской реальностью.
a person, the same man,">gains mastery over egocentric self-confinement by disclosing a universe in himself….
получает власть над эгоцентрическим самоограничением, раскрывая в себе универсум….
Another thing to know is that these conditions apply to a universe, a civilization, an organization,
Еще нужно знать, что эти состояния одинаково применимы ко вселенной, цивилизации, организации,
therefore these parts of a universe are bound and are mutually dependent.
поэтому эти части мироздания переплетаются и взаимозависимы.
physics applied on Earth cease to be in force on a Universe scale.
применимые на Земле, перестают действовать в масштабе Вселенной.
little signals that only hint at the complexity of a universe that we cannot begin to comprehend.
маленький сигналы единственный сложный намек вселенной, который мы не можем постигнуть.
But an explosion would produce a universe that was lumpy
Но взрыв произвел бы вселенную, которая была шероховата
The process of knowing is endless as a universe, so every day we will get more information.
Процесс познания бесконечен, как вселенная, поэтому каждый день, все больше и быстрее мы будем получать новую информацию.
complete specification for constructing a Universe and that their values were not accidental.
заряд электрона являются естественной и полной спецификацией для построения Вселенной и что их значения не случайны.
Результатов: 150, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский