ADJUDICATE - перевод на Русском

[ə'dʒuːdikeit]
[ə'dʒuːdikeit]
рассматривать
consider
review
address
examine
deal
consideration
see
view
regard
look
выносят решения
adjudicate
make decisions
render judgement
render judgments
handing down judgements
handed down decisions
issue judgements
рассмотрения
consideration
review
considering
examination
addressing
examining
dealing
handling
принимать решения
decide
make decisions
take decisions
take action
adopt decisions
to make choices
agree
adjudicate
вынесения решения
judgement
determination
ruling
judgment
adjudication
decision is made
verdict
the issuance of the decision
decision is rendered
adjudicate
вынести решение
make a decision
adjudge
issue a decision
take a decision
adjudicate
render a decision
make a determination
to issue a ruling
hand down a decision
make a ruling
выносить решения
make decisions
to take decisions
adjudicate
issue decisions
pass judgement
adjudication
ruling
to bear decisions
issue rulings
to make determinations
рассматривают
consider
review
address
examine
deal
consideration
see
view
regard
look

Примеры использования Adjudicate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thai courts adjudicate cases according to the law in the name of the King who is above politics in all aspects.
Тайские суды выносят по делам постановления в соответствии с законом и от имени короля, который во всех отношениях стоит вне политики.
The civil and criminal branches of the courts adjudicate in every type of civil dispute
Гражданские и уголовные палаты судов разрешают любые виды гражданских споров
the Court will adjudicate disputes arising from the operations of the single market
Суд будет разрешать споры, возникающие в связи с единым рынком
Independent Election Commission and the Electoral Complaints Commission investigate and adjudicate incidents of fraud
Комиссия по рассмотрению жалоб избирателей будут проводить расследования и заниматься рассмотрением случаев мошенничества
write reports, adjudicate, grant compensation,
составлять доклады, выносить судебные решения, предоставлять компенсацию
The Appeals Tribunal consists of seven judges who hold sessions during the year to deliberate on and adjudicate cases.
В состав Апелляционного трибунала входят семь судей, которые проводят в течение года сессии, рассматривая дела и вынося по ним решения.
Now that members of the Court are present in The Hague for the greater part of the year in order to examine and adjudicate the numerous cases brought before the Court,
Теперь, когда члены Суда проводят в Гааге бóльшую часть года, производя рассмотрение и разбирательство многочисленных дел Суда,
the Tribunal must show that it can adjudicate cases in a way that is impartial,
Трибунал должен продемонстрировать, что он может разрешать дела беспристрастным, справедливым
the courts of another State could not adjudicate on them.
суды другого государства не могут выносить по ним судебные решения.
tribunal can adjudicate ex aequo et bono.
трибунал могут разрешить дело ex aequo et bono.
investigate and adjudicate all complaints of excessive use of force
урегулировать все жалобы, связанные с чрезмерным применением силы
as well as the most effective measures to investigate and adjudicate relevant cases in court.
также изложены самые эффективные меры расследования и судебного рассмотрения соответствующих дел.
whose functions would be to receive and adjudicate upon complaints against newspapers.
который будет получать жалобы на газеты и выносить по ним решения.
only to prescribe and adjudicate.
лишь на право предписывать и судить.
prosecute and adjudicate corruption cases.
уголовное преследование и выносить судебное решение.
there are people who adjudicate these disputes.
есть люди, которые разрешают подобные споры.
Municipal courts adjudicate criminal cases in three-member chambers consisting of a judge
Муниципальные суды выносят решения по уголовным делам в палатах из трех членов в составе судьи
The High Court, according to the Constitution,"shall have original jurisdiction to hear and adjudicate upon all civil disputes
Высокий суд, согласно Конституции," обладает компетенцией рассматривать и решать все гражданско-правовые споры
Rights Commissioners, who operate as an independent service of the Labour Relations Commission, assist in the resolution of disputes mainly involving individual workers and also adjudicate on rights under a number of statutes.
Комиссары по правам трудящихся, действующие в качестве независимой службы Комиссии по трудовым вопросам, оказывают содействие в разрешении конфликтов, касающихся главным образом отдельных работников, а также выносят решения о правах на основании ряда законодательных положений.
Closely related to the substantive issues raised above is the question of truly adequate resources for a court which must adjudicate crimes that are highly complex,
С затронутыми выше вопросами существа тесно связан вопрос о надлежащем обеспечении ресурсами суда, который должен рассматривать преступления, имеющие весьма сложный
Результатов: 101, Время: 0.1428

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский