ADOPTED THE DECISION - перевод на Русском

[ə'dɒptid ðə di'siʒn]
[ə'dɒptid ðə di'siʒn]
принял решение
decided
adopted decision
agreed
made a decision
took action
took a decision
принял постановление
adopted a resolution
adopted a regulation
adopted a decision
adopted a decree
adopted an order
issued a ruling
adopted an ordinance
passed a resolution
issued a decision
passed a decree
утвердила решение
endorsed the decision
approved the decision
adopted the decision
приняла решение
decided
agreed
adopted decision
made a decision
took a decision
took action
приняло решение
decided
agreed
adopted decision
took a decision
made a decision
passed a decision
принявшего решение
adopted the decision
has decided
took the decision
made the decision
has passed the decision

Примеры использования Adopted the decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2004, the Government of FB&H adopted the decision to utilize the standard classification of occupations, which is based
В 2004 году правительство Федерации Боснии и Герцеговины приняло решение ввести в обращение стандартный реестр профессий,
The Standing Committee adopted the decision contained in annex II of the present document,
Постоянный комитет принял решение, содержащееся в приложении II к настоящему документу,
The Meeting then adopted the decision on the adjustment mechanism for the remuneration of members of the Tribunal SPLOS/230.
Затем Совещание приняло решение о механизме корректировки вознаграждения членов Трибунала SPLOS/ 230.
The General Assembly adopted the decision to immediately continue the intergovernmental negotiations during this sixty-fourth session,
Генеральная Ассамблея приняла решение о незамедлительном начале межправительственных переговоров на нынешней,
The Parliament adopted the Decision on the election of members of the Prosecutorial Council according to the Constitution
Парламент принял Решение об избрании членов Прокурорского совета в соответствии с Конституцией
In November 2010 the Government adopted the Decision on appointing the members to the Council for Cooperation of the Government of Montenegro with Nongovernmental Organisations.
В ноябре 2010 года правительство приняло решение о назначении членов Совета сотрудничества между правительством Черногории и неправительственными организациями.
In 2010, the IMO adopted the decision to celebrate the International Day of the Seafarers on 25 June annually.
Что в 2010 году Международная организация ИМО приняла решение отмечать Международный день моряка 25 июня.
The Governing Council also adopted the decision to invite the Executive Secretaries of UNECE
Административный совет также принял решение предложить Исполнительным секретарям ЕЭК ООН
The WTO adopted the Decision on Implementation related issues
ВТО приняло решение об имплементационных вопросахрешения ряда проблем имплементации, которые стоят перед ЧЛЕНАМИ организации из числа развивающихся стран.">
On the basis of the recommendation of the Council, the Assembly adopted the decision relating to financial
По рекомендации Совета Ассамблея приняла решение по финансовым и бюджетным вопросам,
Also, following the proposal of the Government of Montenegro, the Parliament, in February 2008, adopted the Decision on establishing the Fund for Minorities"Official Gazette of Montenegro", No. 13/08.
Кроме того, по предложению правительства Черногории в феврале 2008 года парламент принял Решение о создании Фонда меньшинств" Официальные ведомости Черногории",№ 13/ 08.
On the basis of that proposal, the Meeting then adopted the decision entitled"Decision on the vacancy in the Commission on the Limits of the Continental Shelf" without a vote SPLOS/181.
На основе этого предложения Совещание затем приняло решение, озаглавленное<< Решение по вакансии в составе Комиссии по границам континентального шельфа>>, без голосования SPLOS/ 181.
On the basis of the recommendations of the Council contained in document ISBA/17/C/18, the Assembly adopted the decision contained in document ISBA/17/A/5.
На основе рекомендаций Совета, содержащихся в документе ISBA/ 17/ C/ 18, Ассамблея приняла решение, содержащееся в документе ISBA/ 17/ A/ 5.
the Parliament of the Republic of Moldova adopted the Decision Nr.464- Fighting against terrorism.
парламент Республики Молдова принял решение№ 464 о борьбе с терроризмом.
The Government of Montenegro adopted the decision to move some 20 households from the affected area,
Правительство Черногории приняло решение о переселении 20 домохозяйств из района бедствия,
the Conference on Disarmament adopted the decision to expand its membership.
Конференция по разоружению приняла решение о расширении своего членского состава.
At its 6th meeting, on 8 October 2008, the Preparatory Committee adopted the decision to accredit this non-governmental organization, without a vote.
На своем 6м заседании 8 октября 2008 года Подготовительный комитет принял решение об аккредитации этой неправительственной организации без голосования.
the Joint Meeting adopted the decision contained in paragraph 5 of the report.
Совместное совещание приняло решение, изложенное в пункте 5 доклада.
Extension Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) adopted the decision to renew the NPT indefinitely.
нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора( ДНЯО) приняла решение о его бессрочном продлении.
Fund for Minorities- Upon the proposal of the Government of Montenegro, in February 2008 the Parliament adopted the Decision on establishing the Fund for Minorities.
Фонд меньшинств- По предложению правительства Черногории в феврале 2008 года парламент принял Решение о создании Фонда меньшинств.
Результатов: 125, Время: 0.0845

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский