THE DECISION ADOPTED - перевод на Русском

[ðə di'siʒn ə'dɒptid]
[ðə di'siʒn ə'dɒptid]
решение принятое
принятым постановлением
решением принятым
решении принятом
решения принятого

Примеры использования The decision adopted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Welcome the decision adopted by the WTO General Council on 1 August 2004,
Приветствуем решение, принятое Генеральным советом ВТО 1 августа 2004 года,
After which the text would continue unchanged with“of the decision adopted by the Tenth Conference”
После чего продолжение текста останется в прежнем виде со словами" решение, принятое десятой Конференцией",
He supported the suggestion of the representative of Thailand to use the decision adopted at the thirty-first session of the Board as a basis for drafting a resolution for the current session.
Он поддерживает предложение представителя Таиланда о том, чтобы взять за основу проекта резолюции нынешней сессии решение, принятое на тридцать первой сессии Совета.
The Committee approved a draft decision for transmission to the plenary for the text of the decision adopted, see annex I above,
Комитет одобрил проект решения для передачи пленарному заседанию текст принятого решения см. в приложении I выше,
In accordance with the decision adopted, the Chairman issued the following statement on the situation of human rights
В соответствии с принятым решением Председатель сделал следующее заявление о положении в области прав человека
The decision adopted reflects the resolve of the Conference on Disarmament to consolidate a membership which is broad
Принятое решение отражает решимость Конференции по разоружению консолидировать членский состав,
The decision adopted and the strengthening of the inspection procedure
Принятое решение и укрепление процедуры инспекции,
The decision adopted by the Committee did not ensure equality of treatment among all the cultures
Между тем решения, принятые Комитетом, не гарантируют равенство обращения в отношении всех культур
The decision adopted is selective
Принятое решение является избирательным
Complete wording of the decision adopted, according to provisions of Federal laws
Полная формулировка содержания принятого решения в соответствии с требованиями федеральных законов
is requested to implement consistently the decision adopted by the NATO Council on 9 February 1994 regarding the exclusion zones.
обращается просьба последовательно осуществлять решения, принятые Советом НАТО 9 февраля 1994 года в отношении запретных зон.
The National Assembly- in the cases prescribed by Points 6-8 of Paragraph 1 of Article 141 of the Constitution by the decision adopted by the majority of votes of the total number of Deputies;
Национальное собрание- в случаях, установленных пунктами 6- 8 части 1 статьи 141 Конституции, по постановлению, принятому большинством голосов от общего числа депутатов;
the minutes of public hearings now had to contain information on access to review procedures by members of the public to challenge the decision adopted.
отныне протоколы публичных слушаний должны содержать информацию о доступе к процедурам пересмотра для представителей общественности с целью оспаривания принятого решения.
The report of the Ad Hoc Committee informs about the work of the Committee, contains the decision adopted and formulates some recommendations to the General Assembly.
В докладе Специального комитета о его работе9 приводится принятое решение и сформулированы некоторые рекомендации Генеральной Ассамблее.
the President declared the decision adopted.
Председатель объявила решение принятым.
The final version, which would reflect all the proceedings, including the decision adopted, would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur.
Окончательный вариант, в котором будет отражена вся работа, включая принятое решение, будет составлен в тесных консультациях с помощниками Докладчика.
To reconsider the decision adopted on the basis of arithmetical errors made in a hypothesis
Было бы неуместным пересматривать решение, которое было принято на основе арифметических ошибок,
In this framework, it recalled the decision adopted by the Executive Council in December 2001 stressing the effective implementation of all provisions of the Convention.
В этой связи она напомнила о решении, принятом Исполнительным советом в декабре 2001 года, в котором особое внимание обращается на необходимость эффективного осуществления всех положений Конвенции.
The decision adopted by the National Congress shall lay the groundwork for achieving social peace,
Решение, которое примет Национальный конгресс, должно заложить основы для достижения социального мира,
In this connection, I should like once again to recall the decision adopted by the Congress of Deputies on the non-nuclearization of Spain,
В этой связи я хотел бы вновь напомнить о решении, принятом Конгрессом депутатов по денуклеаризации Испании,
Результатов: 185, Время: 0.0933

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский