ПРИНЯТОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Принятое решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
лично канцлеру Ангеле Меркель за принятое решение.
personally to Chancellor Angela Merkel for the decision.
Сведений, позволяющих обоснованно отменить ранее принятое решение о допуске;
The data allowing on a reasonable basis to cancel the earlier made decision on the admission;
Каким образом Вы хотите изменить принятое решение.
How you want the decision to be changed.
Лицо, подвергшееся задержанию, может обжаловать принятое решение в течение шести последующих часов.
The individual can file an appeal against the decision within six hours thereafter.
Возможно, вы захотите пересмотреть принятое решение.
You may want to re-evaluate that ruling.
Одним из таких примеров является принятое решение о строительстве предприятия по производству теплового изоляционного материала на основе базальтового волокна минерального на базе металлургического завода в Ташкентской области.
One example of this phenomenon was decision to construct basalt thermal insulation manufacturing facilities at the Uzbek Metallurgical Plant in the Tashkent Region.
Он освобождается от ответственности за принимаемое или принятое решение коллегиальным органом,
He was relieved of responsibility for the decision taken of a collective body,
Принятое решение РГОСVI/ 1 по Кот- д' Ивуару содержится в приложении I к настоящему докладу.
Decision OEWG-VI/1 on Côte d'Ivoire, as adopted, is contained in annex I to the present report.
Принятое решение предусматривает перевод спутников, которые завершили программу своей работы, на орбиту, расположенную на 300 км выше геостационарной орбиты.
The solution adopted is to place satellites that have completed their mission in an orbit situated 300 kilometres above GSO.
После этого принятое решение вместе с графиком деятельности будет во всех практических отношениях представлять собой программу работы.
After that the decision taken together with the schedule of activities will for all practical purposes constitute a programme of work.
Это в корне меняет ранее принятое решение не реструктурировать обязательства по торговому финансированию.
This is a reversal of the bank's earlier decision not to restructure its"true trade finance" liabilities.
В отношении соблюдения Конференция приветствует принятое решение усилить функционирование механизма соблюдения для Конвенции.
On compliance, the Conference welcomes the decision taken to enhance the implementation of the compliance mechanism of the Convention and its annexed Protocols.
Не исключено, что принятое решение включит в себя элементы нескольких вариантов; мы также можем рекомендовать разные
It is very possible that the solution adopted may use elements of more than one of these options-
Рабочая группа подтвердила свое ранее принятое решение о том, что вопросы агентских отношений должны разрешаться на основании применимого права.
The Working Group reaffirmed its earlier decision that issues of agency should be resolved under applicable law.
Принятое решение: Генеральной Ассамблее рекомендовано сделать исключение из пункта 4 раздела I ее резолюции 40/ 243.
Action taken: Recommended to the General Assembly that it should grant an exception to section I, paragraph 4, of its resolution 40/243.
Добавлю лишь, что принятое решение о проведения совместного обсуждения вопроса о ходе осуществления НЕПАД,
I will simply add that the decision taken to jointly discuss NEPAD, the causes of conflict in Africa
Если принятое решение состоит в создании Европейского бюро поддержки,
If the solution adopted is to create a European support bureau,
Повторим, принятое решение не касалось статутов, так как,
Once again, this decision did not concern the statutes,
В то же время Компания отмечает, что принятое решение не повлияет на будущие обязательства по поставке урана.
At the same time, the Company notes that the decision taken will not affect future commitments for the supply of uranium.
подтвердила ранее принятое решение по этому вопросу см. пункты 63- 66 выше.
reaffirmed its earlier decision on the matter see paras. 63-66 above.
Результатов: 288, Время: 0.0574

Принятое решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский