are aimed at improvingaimed at increasingaimed at enhancingaimed at strengtheningaimed at raisingfocused on increasinggeared towards upgradingfocus on improvingare aimed at heightening
направлены на увеличение
are aimed at increasingfocused on increasingare aimed at enhancing
aimed at improvingaimed at increasingaimed at enhancingaimed at raisingaimed at strengtheningaimed at boostingdirected towards increasingdirected at enhancingaimed at improvement
нацелены на усиление
aimed at strengtheningare aimed at increasing
Примеры использования
Are aimed at increasing
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Full incubation offers a wide package of services that are aimed at increasing the chance of success of developing a company.
В полном варианте обеспечивается обширный пакет услуг, призванных повысить шансы на успех при создании фирмы.
The projects implemented under this programme are aimed at increasing the access of the poor to energy.
Осу- ществляемые в рамках этой программы проекты призваны повысить доступность электроэнергии для бедных слоев населения.
Chinese markets are supported by interventions of the central bank, which are aimed at increasing the market liquidity.
Китайские рынки поддерживаются интервенциями со стороны центрального банка, которые направленны на увеличение ликвидности на рынке.
The changes introduced by the Law are aimed at increasing the level of competitiveness via simplification of participation in public procurement for business,
Изменения Закона направлены на повышение уровня конкуренции путем упрощения участия в процедурах закупок для бизнеса,
and«Kaidzen», which are aimed at increasing the productivity of the enterprise due to the regularity in the workplace
и« Kaidzen», которые направлены на увеличение производительности предприятия за счет упорядоченности на рабочих местах
Activities are aimed at increasing knowledge of the actual levels of representation of such groups,
Их совместные мероприятия направлены на повышение осведомленности о фактическом уровне участия таких групп,
It is noted that the events organized in the framework of the World Health Day, are aimed at increasing citizens' responsibility for maintaining
Отмечается, что мероприятия, организованные в рамках Всемирного дня здоровья, направлены на повышение ответственности граждан за сохранение
agreed to introduce considerable changes in the concept, which are aimed at increasing stakeholders' role.
согласились внести значительные изменения в концепцию, которые направлены на увеличение роли стейкхолдеров.
at least 15 are aimed at increasing EU gas imports.
не менее 15 проектов направлены на увеличение импорта газа в ЕС.
The company's main activities are aimed at increasing the volume and range,
Основная деятельность компании направлена на увеличение объемов и расширение ассортимента,
Terminal's activities are aimed at increasing of the growth of export-import
Деятельность терминала направлена на увеличение роста экспортно-импортных
At the same time we support the recommendations adopted by the Commission for Social Development, which are aimed at increasing productive employment,
В то же время мы поддерживаем рекомендации, принятые Комиссией социального развития, которые нацелены на повышение уровня производительной занятости,
Activities under this part of the health sector strategy are aimed at increasing actions pertaining to the management of chemicals within the health sector, thereby stimulating interest
Мероприятия в рамках этой части стратегии, касающейся сектора здравоохранения, направлены на усиление деятельности, относящейся к регулированию химических веществ в секторе здравоохранения,
these activities are aimed at increasing awareness and respect for human rights for all.
имели целью повысить осведомленность о правах человека и улучшить соблюдение прав человека для всех.
the Government funds a range of programmes in low income areas that are aimed at increasing the social and economic capacity of individuals and communities.
правительство финансирует целый ряд программ в наименее обеспеченных районах, которые направлены на улучшение социальных и экономических возможностей как отдельных людей, так и общин в целом.
non-governmental organizations that are intent on conveying their messages to their common audiences, and are aimed at increasing the knowledge of low-educated classes
ставящих перед собой задачу донести до общей аудитории цель своей миссии, а также нацеленных на увеличение знаний малообразованных классов
the doubling of the two programs, which are aimed at increasing lending in the country.
удваиванию двух программ, которые направлены на рост кредитования в стране.
regional projects that are aimed at increasing the productivity, competitiveness
региональным проектам, направленным на повышение производительности, конкурентоспособности
the Inter-Agency Standing Committee has endorsed the recommendations of a task force on staff security which are aimed at increasing the security collaboration at the field level between the United Nations and non-governmental organizations.
Межучрежденческий постоянный комитет одобрил рекомендации целевой группы по вопросам безопасности персонала, направленные на расширение сотрудничества в области безопасности на местном уровне между Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями.
several provisions are aimed at increasing the transparency and access to court decisions,
ряд положений направлены на повышение прозрачности и доступа к судебным решениям;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文