ARE BEING VIOLATED - перевод на Русском

[ɑːr 'biːiŋ 'vaiəleitid]
[ɑːr 'biːiŋ 'vaiəleitid]
нарушаются
are violated
violations
are infringed
abuses
are broken
breached
are disrupted
flouted
are disturbed
нарушения
violations
breaches
abuses
violating
infringement
disorders
irregularities
disturbances
disruption
offences
попираются
were being violated
violated
are being flouted
are being trampled
have been trampled
are denied

Примеры использования Are being violated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under this law, DOJ can determine whether youths' civil rights are being violated not only in detention facilities, but in juvenile arrests,
Согласно упомянутому закону МЮ наделено правом выявлять нарушения гражданских прав подростков не только в местах содержания под стражей,
and basic human rights and fundamental freedoms are being violated with disturbing frequency.
некоторые из этих прав регулярно становятся объектом посягательства, а частые нарушения основных прав и свобод человека внушают серьезное беспокойство.
several States decide to deny arms to a particular country on the grounds that human rights are being violated, other States could undermine this decision by taking a different interpretation of the situation
несколько государств решат запретить поставку оружия определенной стране на основании нарушений прав человека, другие страны могут подорвать такое решение, используя другое толкование ситуации
The complaints are not lodged since the chances for winning the case are minor, hard to attain success through the present code as the violation of labor rights doesn't provide any kind of penalty unless other rights are being violated alongside, for instance, freedom of expression.
Трудно добиться успеха посредством этого кодекса, так как он не предусматривает какой-либо вид наказания за нарушение трудовых прав, если, параллельно, не нарушались иные права, например, право на свободу выражения.
sovereign equality are being violated, and international relations plunged into increasingly severe confrontation
суверенному равенству были попраны, и международные отношения соскользнули во все усиливающуюся резкую конфронтацию
The Geneva Conventions of 12 August 1949 and their additional Protocols on international humanitarian law are being violated daily by the aggressor countries,
Страны- агрессоры ежедневно нарушают положения Женевских конвенций от 12 августа 1949 года
concrete measures which benefit people whose rights are being violated.
конкретные меры в интересах людей, права которых были нарушены.
the travel restrictions on members of the junta and their families are being violated.
ограничения в отношении поездок членов хунты и их родственников не соблюдаются.
the integrity of the human personality, personal and family lives and other rights are being violated.
какой-либо иной компетентный орган с целью добиться прекращения деятельности, нарушающей неприкосновенность человеческой личности, жизни человека и семьи и другие права.
be requested by an individual if he or">she feels that their constitutional rights are being violated and if there is no other legal recourse.
ее конституционные права нарушены и нет других способов правовой защиты.
the provision of humanitarian assistance in an environment in which human rights are being violated, changing priorities for the different regions
извлеченные из прошлой деятельности в Афганистане, оказание гуманитарной помощи в условиях нарушения прав человека,
the extent of the sufferings of that region's population and the flagrant manner in which their rights are being violated.
будет несомненно поражен масштабами страданий жителей этого района и вопиющими нарушениями их прав.
in the maquila sector, and responding to requests for inspection in workplaces where there are signs that employment laws are being violated.
также рассматривая заявки на проведение инспекций на предприятиях, где имеются признаки несоблюдения норм трудового законодательства.
International norms were being violated across the board.
Международные нормы нарушаются во всех отношениях.
Likewise human rights were being violated by Bosnian Croat and governmental forces.
Права человека нарушаются аналогичным образом боснийскими хорватами и правительственными силами.
Inverse square law. Conservation of momentum. These were well-established laws of physics that were being violated.
Закон обратных квадратов, сохранение импульса, нарушались устоявшиеся законы физики.
Unfortunately, those rights were being violated to various extents in the world.
К сожалению, эти права нарушаются в той или иной степени во всем мире.
It would seem that those rights were being violated.
Эти права, как представляется, были нарушены.
For example, how the rights of media workers were being violated.
Например, то, как нарушались права работников медиа.
His complaint was that the provisions of that instruction were being violated.
Жалоба оратора сводится к тому, что положения этой инструкции нарушаются.
Результатов: 86, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский