ARE DISPLACED - перевод на Русском

[ɑːr dis'pleist]
[ɑːr dis'pleist]
перемещенных
displaced
являются перемещенными лицами
are displaced persons
have been displaced
перемещение
movement
displacement
transfer
relocation
travel
navigate
dislocation
moving
shifting
relocating
перемещены
displaced
moved
relocated
the displacement
перемещенными
displaced
displacement
uprooted
moved
перемещенные
displaced
moved
relocated
uprooted
являются вынужденными переселенцами
are internally displaced
смещаются
are shifted
move
displaced
вытесненные
displaced

Примеры использования Are displaced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today more than 42.5 million people in the world are displaced across or within borders by violence and persecution.
Сегодня свыше 42, 5 млн. человек в мире являются лицами, перемещенными через границы или в их пределах в результате насилия и преследований.
support services to women who are displaced from their place of origin as a result of terrorism,
вспомогательных услуг женщинам, перемещенным с мест их первоначального проживания вследствие террористических актов,
Denial of basic services to persons in Colombia because they are displaced or the stigmatization of displaced persons contravene the spirit and letter of the Principles.
Отказ в предоставлении базовых услуг в Колумбии любому человеку на том основании, что он является перемещенным лицом, или негативное отношение к перемещенным лицам противоречат духу и букве принципов.
An estimated 700,000 persons are displaced within the country, in addition to some 300,000 refugees located on its territory.
Примерно 700 000 человек ее населения превратились в вынужденных переселенцев; кроме того, на территории страны находится примерно 300 000 беженцев.
there are endangered groups of women in Bosnia and Herzegovina who are displaced persons, returnees,
Герцеговине существуют уязвимые группы женщин, которые являются перемещенными лицами, возвратившимися лицами,
Many are displaced within their own countries,
Многие перемещаются внутри своих собственных стран,
Consider referral for REVIEW by a surgeon experienced in paediatric surgery for complicated fractures such as those that are displaced or involve growth plates or are open.
При осложненных переломах, например со смещением или с повреждением пластинки роста, при открытых переломах показано направление на КОНСУЛЬТАЦИЮ к хирургу с педиатрическим опытом.
Five hundred thousand people are displaced and 200,000 more have fled their homeland.
В положении перемещенных лиц оказались 500 тысяч человек, а более 200 тысяч человек покинули свою страну.
Beneficiaries of this program are displaced women returnees, demobilized fighters and other women-headed households.
Помощь по линии этой программы получают возвращающиеся женщины- переселенки, демобилизованные бойцы и домашние хозяйства, возглавляемые другими женщинами.
resolve the plight of people who are displaced within their own country.
урегулированию тяжкого положения людей, ставших перемещенными лицами у себя в стране.
It is also estimated that each year approximately 50 million people are displaced due to natural disasters.
Согласно другим оценкам, каждый год около 50 миллионов человек перемещаются вследствие стихийных бедствий.
Carrefour Feuilles are displaced persons indeed.
по своей сути являются перемещенными лицами.
However, in many cases of civil unrest, people are displaced in areas where there is no effective civil authority.
Вместе с тем во многих случаях в результате гражданских беспорядков население вытесняется в такие районы, где отсутствует эффективная гражданская власть.
to stay in the places they are displaced.
the disproportionate number of Roma who are displaced from their homes and an inadequate response to tackle this problem.
непропорциональное число цыган, которые были изгнаны из своих домов, и неадекватная реакция для решения этой проблемы.
Meaningful access is particularly important when reaching out to the estimated 20 to 25 million people who are displaced within the borders of their country.
Обеспечение реального доступа приобретает особенно важное значение, когда речь идет о примерно 20- 25 миллионах человек, которые в настоящее время оказались перемещенными в пределах своих стран.
while the Government claims that they are displaced children.
правительство утверждает, что они являются перемещенными детьми.
five kilometres south of Khanlik, all inhabitants are displaced persons from Goranboy.
все жители являются перемещенными лицами, прибывшими из Горанбойского района.
approximately 50 million people are displaced due to natural disasters.
ежегодно около 50 миллионов людей оказываются перемещенными из-за стихийных бедствий.
In addition, it is estimated that some 10,000 families are displaced in private homes within the city.
Кроме того, по оценкам, около 10 000 семей расселились в частных домах в пределах города.
Результатов: 109, Время: 0.1014

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский