Примеры использования
Are enforced
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Human rights are enforced when government officials know that they will be held accountable for violations of the law
Права человека соблюдаются в тех случаях, когда государственные должностные лица знают, что они несут ответственность за нарушения законодательства
Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight.
Просьба сообщить, каким образом обеспечивается выполнение этих требований, указав в том числе название и характер деятельности учреждений, ответственных за осуществление надзора.
Please indicate how these requirements are enforced including the names
Solid policy on 21 and over user accounts are enforced by Clover Casino,
Сплошная политика на 21 и более учетные записи пользователей применяются клевера казино,
whereas judicial decisions are enforced immediately after the person concerned is notified of them.
спорные решения приводятся в исполнение немедленно после уведомления заинтересованного лица.
Decisions regarding expulsion of an alien from the Republic of Lithuania are enforced by the State Border Guard Service under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania or by the Police.
Решения, касающиеся высылки иностранца из Литовской Республики выполняются Службой охраны государственной границы при министерстве внутренних дел Литовской Республики или полицией.
Please indicate how these requirements are enforced, including the names
Просьба сообщить, как обеспечивается выполнение этих требований, включая информацию об учреждениях,
Please indicate how these requirements are enforced, including the names
Просьба указать, как обеспечивается соблюдение этих требований, какие учреждения отвечают за это
Penalties and custodial measures are administered by the National Service for Minors(SENAME) and are enforced in centres specially equipped for that purpose.
Наказания и меры, связанные с лишением свободы, находятся в ведении НУДН и приводятся в исполнениев специально предназначенных для этих целей центрах.
in the General and Notification tabs are enforced on all client computers in the Configuration Manager 2007 site.
указанные на вкладках Общие и Уведомления, применяются для всех клиентских компьютеров на сайте Configuration Manager 2007.
Please indicate how these requirements are enforced, including the names
Пожалуйста, сообщите, каким образом выполняются эти требования, указав в том числе названия
Please indicate how these requirements are enforced, including the names
Просьба указать, как обеспечивается выполнение этих требований, включая названия и деятельность органов,
response effort and ensure that standards are enforced;
реагированию в связи с заболеваниями и обеспечивать правоприменение стандартов;
secure political order in which contracts are enforced, disputes are resolved,
прочного политического режима, при котором обеспечивается соблюдение контрактов и урегулирование споров,
The Government of the Bahamas has also devised alternate means to improve public awareness of human rights issues which are enforced throughout the Bahamas.
Правительство Багамских Островов также разработало альтернативные способы повышения информированности общественности в области прав человека, которые применяются на всей территории Багамских Островов.
Please indicate how these requirements are enforced, including the names
Просьба указать, каким образом обеспечивается выполнение этих требований, включая названия
analytical methods and that standards are enforced.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文