ARE HAMPERING - перевод на Русском

[ɑːr 'hæmpəriŋ]
[ɑːr 'hæmpəriŋ]
препятствуют
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
inhibit
interfere
obstacles
undermine
discourage
затрудняют
make it difficult
impede
hinder
hamper
complicate
inhibit
obstruct
constrain
more difficult
make it harder
тормозит
inhibits
hinders
hampers
impedes
slows
delays
brakes
retards
stops
сдерживают
hinder
constrain
hamper
impede
deter
restrain
discourage
inhibit
hold back
limit
мешают
prevent
impede
hinder
interfere
hamper
disturb
obstruct
inhibit
obstacles
preclude
препятствующих
impeding
preventing
hindering
hamper
obstructing
inhibiting
barriers
obstacles
undermine
discourage

Примеры использования Are hampering на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The shortage of financial resources and the lack of awareness on the part of the services concerned of experience which has been acquired around the globe in solving social problems are hampering the effective development of new forms of social services in the Republic.
Эффективное развитие новых форм социального обслуживания в республике тормозит дефицит финансовых ресурсов и недостаточная информированность соответствующих служб об имеющемся мировом опыте решения социальных проблем.
to find a solution to the distressing situations in the Democratic Republic of the Congo and Angola, which are hampering cooperation between member States of the community.
в целях урегулирования тревожных ситуаций, которые сложились в Демократической Республике Конго и Анголе и которые препятствуют сотрудничеству между государствами- членами Сообщества.
in implementing measures to mitigate the landslides which are hampering the relief efforts.
принятии мер по ослаблению масштабов оползней, которые затрудняют усилия по оказанию помощи.
while assisting in alleviating the financial problems that are hampering progress on other projects.
содействуя в то же время урегулированию финансовых проблем, которые препятствуют прогрессу в реализации других проектов.
those unjustifiable limitations that are hampering the access of developing countries to technology
тех неоправданных ограничений, которые затрудняют доступ развивающихся стран к технологиям
Given the number of conflicts that are hampering Africa's development, the Ad Hoc Working Group wisely decided this year to choose as its second theme of discussion the question of conflict prevention and post-conflict peace-building.
С учетом числа препятствующих развитию Африки конфликтов Специальная рабочая группа приняла в нынешнем году мудрое решение выбрать второй темой своих обсуждений вопрос о предупреждении конфликтов и постконфликтном миростроительстве.
within these countries face a number of constraints and challenges which are hampering economic and social development.
внутри них сталкивается с рядом трудностей и проблем, которые препятствуют экономическому и социальному развитию.
a common operational approach to meeting numerous challenges, which are hampering development and peace,
выработать единый оперативный подход к преодолению многочисленных вызовов, препятствующих достижению развития
however the high turnover rates and vacancies in partner staff are hampering efforts in this area.
высокие показатели текучести кадров и большое число вакансий в штате партнеров препятствуют усилиям в этой области.
serious problems which are hampering the expansion of shipments along the Great Silk Road.
серьезных проблем, препятствующих развитию перевозок по Великому шелковому пути.
in fighting malaria, and are hampering the attainment of the MDGs by 2015.
в борьбе с малярией и препятствуют достижению ЦРДТ к 2015 году.
as a result of delays in the implementation of the Lusaka Protocol, which are hampering efforts for economic rehabilitation
вызванными задержками с осуществлением Лусакского протокола, которые препятствуют усилиям по восстановлению экономики
here again, resource constraints are hampering the work of the Organization,
в этой области ограничения в объеме ресурсов тормозили работу Организации,
also financial gaps that are hampering the implementation of certain activities.
финансовые недочеты, препятствующие осуществлению некоторых видов деятельности.
for comprehensive data collection, remains concerned that the lack of reliable statistics on children are hampering effective follow-up or evaluation of the implementation of the Convention.
Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен недостаточностью надежных статистических данных о детях, которая препятствует эффективному принятию дальнейших мер или проведению оценки в связи с осуществлением Конвенции.
notes with concern that the lack of reliable statistics in the State party report are hampering effective follow-up
отсутствие надежных статистических данных в докладе государства- участника препятствует эффективному контролю
lack of human resources are hampering the recovery and reconstruction process
нехватка людских ресурсов, тормозят процесс восстановления
that certain practices identified in the Secretary-General's report are hampering further progress towards the implementation of the settlement plan, and underlines the need
о которых говорится в докладе Генерального секретаря, препятствуют достижению дальнейшего прогресса на пути к осуществлению плана урегулирования,
to resolve the problems that are hampering the sustainable development of the least developed countries.
разрешению тех проблем, которые препятствуют устойчивому развитию наименее развитых стран.
eradicating the social and economic causes that are hampering the development of children in Africa.
направленных на устранение социально-экономических причин, препятствующих развитию детей в Африке.
Результатов: 53, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский