BE OUTLINED - перевод на Русском

[biː 'aʊtlaind]
[biː 'aʊtlaind]
быть изложены
be set out
set out
be stated
be set forth
be laid down
be presented
be outlined
spell out
be expressed
be explained
были определены
were identified
were defined
were determined
have been defined
defined
had identified
have been determined
were established
set
were set
быть перечислены
be listed
be transferred
be enumerated
be credited
be outlined
быть предусмотрены
be provided
be envisaged
include
be included
be established
be prescribed
be incorporated
be stipulated
be foreseen
be contemplated
быть в общих чертах изложены

Примеры использования Be outlined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
activities related to the EE21 Project can be outlined as follows.
связанную с проектом ЭЭ- 21, можно охарактеризовать следующим образом.
Progress in developing an effective monitoring system should be outlined in the Secretary-General's next overview report.
Прогресс в разработке эффективной системы контроля следует отразить в следующем обзорном докладе Генерального секретаря.
The sequence of events originating with the reluctance to recognize the demand for the labour provided by migrants could be outlined as follows.
Гипотетическую причинно-следственную цепочку, объясняющую нежелание признать существование спроса на мигрантскую рабочую силу, можно схематически представить следующим образом.
and can be outlined as follows.
которые могут быть изложены следующим образом.
the secretariat's envisaged support of UN/CEFACT should therefore be outlined to the Plenary, to better understand resource issues with respect to the programme of work.
предусмотренной поддержки СЕФАКТ ООН секретариата должны быть изложены на пленарном заседании, чтобы лучше понять проблемы ресурсов по программе работы.
as administrator of the eTIR international system, should be outlined in a provision similar to Annex 9,
нистратора международной системы eTIR, были определены в рамках положе- ния,
The specific activities of each funding organization of the United Nations system should be outlined in a specific country programme within the broad framework of the CSN, prepared by the recipient Government with the assistance of the funding organizations;
В конкретных страновых программах, подготовленных правительствами стран- получателей при содействии финансирующих организаций, должны быть перечислены конкретные мероприятия каждой финансирующей организации системы Организации Объединенных Наций в общих рамках документа о национальных стратегиях;
kinds of punishment can be outlined in a separate chapter
виды взысканий должны быть предусмотрены в отдельной главе
the process' future framework, focus and set-up should be outlined in a document for discussion by Ministers at the Conference.
структура этого процесса должны быть в общих чертах изложены в документе, который будет представлен министрам для обсуждения в ходе Конференции.
It should be outlined that the common information database for border checkpoints contains also information on the persons whose entry to the CIS countries is prohibited;
Следует подчеркнуть, что в общей информационной базе данных для пограничных пунктов содержится также информация о лицах,
In its consideration of the Secretary-General's budget proposals for 2012-2013, the Advisory Committee requested that information on business continuity activities and the related resource requirements be outlined in future budget introductions in a consolidated manner A/66/7, para. 134.
При рассмотрении предлагаемого бюджета Генерального секретаря на 2012- 2013 годы Консультативный комитет просил излагать в сводном виде информацию о работе по обеспечению непрерывности деятельности и связанной с этим потребности в ресурсах во введении к будущим предлагаемым бюджетам A/ 66/ 7, пункт 134.
these should be outlined upon the request of the MSG.
они должны быть обозначены по запросу МГЗС».
monitoring of cash assistance should be outlined by field offices in the master plan of operations
контроля за использованием денежной помощи должны излагаться отделениями на местах в генеральных планах операций
Within this framework, it should be outlined that, even if Libya has not signed the Geneva Convention on the Refugee Status,are contained in the Charter of the Organization of the African Union that this country has signed.">
В этом плане следует отметить, что, несмотря на то, что Ливия не подписала Женевскую конвенцию о статусе беженцев,
These activities are outlined regularly in reports to the General Assembly
Об этой деятельности регулярно говорится в докладах, представляемых Генеральной Ассамблее
The Italian position is outlined below. On 10 December 1997 the Government of Canada responded.
Позиция Италии изложена ниже. 10 декабря 1997 года представило ответ правительство Канады.
A typology of cases is outlined in the table below.
Типология дел приводится в таблице ниже.
The five major causes of morbidity are outlined in the table below.
Пять основных причин заболеваемости указаны в приведенной ниже таблице.
The costs are outlined in the following paragraphs.
Эти расходы указаны в следующих пунктах.
These proposals are outlined in paragraphs 51, 55 and 58.
Эти предложения изложены в пунктах 51, 55 и 58.
Результатов: 44, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский