BE VIOLATED - перевод на Русском

[biː 'vaiəleitid]
[biː 'vaiəleitid]
быть нарушены
be violated
have been infringed
violated
have been affected
нарушаться
be violated
violations
be infringed
be broken
be disrupted
be breached
be disturbed
нарушения
violations
breaches
abuses
violating
infringement
disorders
irregularities
disturbances
disruption
offences
быть нарушено
be violated
be broken
be breached
be disturbed
to be contravened
be disrupted
be interrupted
be compromised
быть нарушена
be compromised
be broken
be violated
be impaired
be disturbed
be disrupted
be affected
be damaged
be breached
be infringed
быть нарушен
be broken
be violated
be breached
be disrupted
be disturbed
be undermined
нарушались
be violated
violations
be infringed
be broken
be disrupted
be breached
be disturbed
посягать
infringe
encroach
impinge
interfere
violate
to attack
попираться

Примеры использования Be violated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
during the detention period, human rights must not be violated.
во время содержания под стражей права человека не должны нарушаться.
stipulates that no censorship shall be maintained, nor shall the secrecy of any means of communication be violated.
свободу мысли и предполагает отсутствие цензуры и какоголибо нарушения тайны общения.
Their right to personal security may be violated by failures to provide adequate protection from violence,
Их право на личную безопасность может быть нарушено вследствие неспособности обеспечить им адекватную защиту от насилия,
The image of the individual worker can be violated in two ways: on the one hand, through the aggression to the moral heritage of human beings….
Изображение отдельного работника могут быть нарушены двумя способами: с одной стороны, путем агрессии для морального наследия человеческих существ….
fundamental principles of the international order should not be violated by actors big or small.
фундаментальные принципы международного порядка не должны нарушаться ни крупным и не мелким игроком.
The physical integrity of the individual shall not be violated, except for medical necessity
Физическая целостность личности не должна быть нарушена, кроме как в связи с медицинской необходимостью
In theory, the prohibition of mass expulsion may be violated even in situations in which the expulsion of individual aliens has been considered on a case-by-case basis.
Теоретически запрещение массовой высылки может быть нарушено даже в таких ситуациях, когда высылка отдельных иностранцев рассматривалась в связи с каждым конкретным случаем.
Chile also asked whether there are any measures to guarantee that an asylum-seeker whose claim is rejected will not be sent to a country where rights might be violated.
Чили также спросила, существуют ли какие-либо меры, гарантирующие, что проситель убежища, чье заявление было отклонено, не будет выслан в страну, где его права могли бы быть нарушены.
The State of Israel maintains that the basic human rights of all persons under its jurisdiction must never be violated, regardless of the crimes that the individual may have committed.
Позиция государства Израиль заключается в том, что основные права человека всех лиц, находящихся под его юрисдикцией, никогда не должны нарушаться независимо от преступлений, которые могут совершаться отдельными лицами.
In theory, the prohibition of collective expulsion could be violated by expelling a small group of aliens(e.g. two
Теоретически запрещение коллективной высылки может быть нарушено высылкой небольшой группы иностранцев( например,
Confidentiality may be violated in the course of evaluation of students‘ work,
Конфиденциальность может быть нарушена во время оценивания работы студентов,
right shall be violated.
свобод не должен быть нарушен.
may be violated.
могут быть нарушены.
this principle cannot be violated.
этот принцип не может нарушаться.
There is threat that the right for privacy provided for by the Fifth Article of the European Human Rights Convention may be violated.
Существует опасность того, что, тем самым, может быть нарушено право на неприкосновенность личной жизни, предусмотренное пунктом 8- м Европейской конвенции о правах человека.
article 26 could be violated without any violation of article 12, paragraph 3.
статья 26 может быть нарушена без какого-либо нарушения пункта 3 статьи.
sociocultural rights will not be violated in the name of economic development.
социально- культурные права не нарушались во имя экономического развития.
The authority of national courts and hence the national sovereignty of States would be prey to crude interpretations by means of which the principle could be violated.
Юрисдикция национальных судов и, следовательно, национальный суверенитет государств могут пострадать из-за непродуманных толкований, в результате чего может быть нарушен этот принцип.
Here, it is important to understand that the rights of small scale farmers without influential friends can easily be violated in this process.
Здесь важно понять, что права мелких фермеров без влиятельных друзей могут легко быть нарушены в этом процессе.
showed that parity could be violated in weak interaction.
закон сохранения четности может нарушаться при слабых взаимодействиях.
Результатов: 192, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский