CANNOT FAIL - перевод на Русском

['kænət feil]
['kænət feil]
не могу не
cannot
would be remiss not
can never
не можем потерпеть неудачу
cannot fail
не можем подвести
cannot fail
не может не
cannot
is impossible not
нельзя не
can not
it is impossible not
we should not
we must not
do not fail

Примеры использования Cannot fail на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We cannot fail women in our response to AIDS.
В наших действиях по борьбе со СПИДом мы не можем оставить женщин без внимания.
we're all frustrated, but we cannot fail.
ты вымотан и расстроен, но нам нельзя потерпеть фиаско.
With all of us working together, we cannot fail.
Объединившись и работая вместе, мы не можем проиграть.
I cannot fail to refer to the question of Taiwan's representation in the United Nations.
Я не могу не упомянуть вопрос о представительстве Тайваня в Организации Объединенных Наций.
I cannot fail to acknowledge, either, his work to affirm solidarity with the most vulnerable.
Я не могу не признать также его работы по утверждению солидарности с самыми уязвимыми.
We cannot fail in realizing the vision of two States,
Мы не можем потерпеть неудачу в деле реализации видения двух государств,
We also cannot fail in resolving the political stalemate in our neighbour country of Honduras.
Мы также не можем потерпеть неудачу в преодолении политического тупика в отношениях с нашей добрососедской страной Гондурасом.
I cannot fail to stress the importance of the item on the illicit transfer of weapons.
Я не могу не подчеркнуть важность пункта повестки дня, касающегося незаконных поставок оружия.
The United Nations cannot fail to recognize the continuing,
Организация Объединенных Наций не может не признать неизменную,
We must not and cannot fail, for the future of our youth is at stake.
Мы не должны и не можем потерпеть неудачу, поскольку речь идет о будущем нашей молодежи.
I cannot fail to mention the establishment of an International Criminal Court- a deeply significant undertaking.
Я не могу не упомянуть о таком исключительно важном событии, как учреждение Международного уголовного суда.
In this context, we must cannot fail to mention the issues of importance important to our subregion.
В этом контексте мы не можем не упомянуть важные для нашего субрегиона вопросы.
My delegation cannot fail to appreciate the moratorium on nuclear testing observed by the four nuclear-weapon States.
Моя делегация не может не выразить удовлетворения по поводу моратория на ядерные испытания, соблюдаемого четырьмя ядерными государствами.
In saying this, I cannot fail to think of the words of the French writer Albert Camus.
При этом я не могу не процитировать слова французского писателя Альбера Камю.
we have one chance and we cannot fail.
у нас только один шанс, и мы не можем потерпеть неудачу.
A country like Croatia cannot fail to seize the heart of any visitor from the very first glance.
Такая страна, как Хорватия не может не завладеть сердцем любого посетителя с самого первого взгляда.
In speaking of Ambassador Al-Nasser, I cannot fail to pay tribute to his country.
Говоря о качествах посла ан- Насера, я не могу не воздать должное его стране.
YPC Comment: This another act of violence towards a media representative cannot fail to cause indignation.
Комментарий ЕПК: Очередной акт насилия в отношении представителей СМИ не может не вызывать негодование.
as the only world body, cannot fail in the task of reforming itself.
единственная международная организация, не может не выполнить задачу по своему реформированию.
Undoubtedly, the company which has similar capital cannot fail to draw attention of the corresponding bodies.
Безусловно, компания, располагающая подобными капиталами, не может не привлечь пристального внимания соответствующих органов.
Результатов: 67, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский