CATCH-UP - перевод на Русском

догоняющего
catch-up
подчищающей
catch-up
ликвидации отставаний
catch-up
догонялки
catch-up
of tag
наверстывания
catching-up
catch-up
наверстывающей
догоняющая
catch-up
наверстывания отставания от лидеров
преодоления отставания

Примеры использования Catch-up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
uh… we need to sort of play catch-up.
поэтому… нам надо вроде как поиграть в догонялки.
they're fine for video streaming, catch-up TV services,
они прекрасны для потокового видео, догоняющего телевизионные услуги,
Finally, there appear to be some limitations on the set of policy measures available to policy makers in the transition countries in respect of coping with equilibrium issues during the catch-up process.
Наконец, как представляется, директивные органы в странах с переходной экономикой ограничены в выборе политических мер при разрешении проблем сбалансирования во время процесса преодоления отставания.
Key words: modernization, catch-up modernization, partial modernization,
Ключевые слова: модернизация, догоняющая модернизация, парциальная модернизация,
services; catch-up postindustrialization; reindustrialization; deindustrialization.
сфера услуг; догоняющая постиндустриализация; реиндустриализация; деиндустриализация.
Special attention is paid to"catch-up modernization", which is inherent in non-Western developing countries, suggesting leading role of power structures.
Особое внимание уделяется« догоняющей модернизации», присущей незападным развивающимся странам и предполагающей ведущую роль властных структур.
innovation policies geared towards technological catch-up can be integrated into the development and poverty reduction strategies of the LDCs;
инновационной деятельности, ориентированная на технологическое наверстывание, может быть интегрирована в стратегии НРС по содействию развитию и сокращению масштабов нищеты;
Endogenous growth theories implied that countries could experience rapid"catch-up" growth through an open society that encouraged the inflow of technology
Теории эндогенного роста сообщают, что страны могут демонстрировать быстрый« догоняющий» рост в том случае, когда открытость их обществ позволяет привлекать технологии
Cyclical concepts of culture-historical development as a form of philosophical apologetics of‘catch-up' modernization theories./Theory and practice of service.
Циклические концепции культурно-исторического развития как форма философской апологетики теорий« догоняющей» модернизации.
These ranged in scale from full national Immunization days(NIDs) to catch-up campaigns targeted to specific population groups or territories.
Их масштабы варьировали от национальных дней иммунизации( НДИ) до подчищающих кампаний иммунизации, нацеленных на конкретные группы населения или территории.
Catch-up classes were initiated for an estimated 30,000 displaced children
Были организованы занятия для примерно 30 000 отстающих детей из числа вынужденных переселенцев,
mainly for catch-up courses and cooperation with the other spheres of government,
главным образом на специальные курсы для молодежи и взрослых и на сотрудничество с другими сферами управления,
Non-formal schooling or"catch-up" programmes should be used to reintegrate children into education systems, with careful consideration
Неформальное школьное образование или программы<< наверстывание упущенного>> должны использоваться для реинтеграции детей в системы образования,
In Jerusalem district, during outbreak: catch-up on MMRV in schools
В районе Иерусалима во время вспышки- подчищающая иммунизация вакциной КПК в школах
Services delivered through HbbTV include traditional broadcast TV channels, catch-up services, video-on-demand,
Услуги, оказываемые через HbbTV, включают традиционное вещание телевизионных каналов, дополнительные услуги, видео по запросу,
such as catch-up F-100 which contains 100 kcal/100 ml
например смесь для наверстывания отставания F- 100, которая содержит 100 ккал/ 100 мл
However, breast milk does not have sufficient energy and protein to support rapid catch-up growth, so give F-100 as indicated.
Однако грудное молоко не содержит достаточного количества энергии и белков для быстрого наверстывания отставания в развитии, поэтому давайте также смесь F- 100 в соответствии с показаниями.
Full catch-up by China would require an extraordinary degree of development among its economic institutions
Полная ликвидация разрыва Китаем потребует чрезвычайного уровня развития со стороны его экономических институтов
I'm telling you, you can't keep trying to play catch-up, you barely saved me in time.
Говорю же, ты не можешь продолжать играть в догонялки, ты с трудом спас меня вовремя.
In addition, developing countries often need technological catch-up(or to"leap frog", where the opportunities present themselves)
Кроме того, развивающиеся страны часто нуждаются в ликвидации технологического отставания( или в" прорывном скачке",
Результатов: 99, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский