CIRCUMVENTING - перевод на Русском

[ˌs3ːkəm'ventiŋ]
[ˌs3ːkəm'ventiŋ]
обхода
bypass
circumvention
traversal
rounds
detour
avoid
circumambulation
обход
bypass
circumvention
traversal
rounds
detour
avoid
circumambulation

Примеры использования Circumventing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
apps spy on users, because this would require circumventing the iOS DRM.
потому что это требует обхода цифрового управления ограничениями в iOS.
the Mechanism would also hope that this possibility of circumventing the sanctions could be closed.
возможности изучить этот вопрос, Механизм все же надеется, что эта возможность для обхода санкций может быть устранена.
Finally, the exception made for military schools provided a possibility for circumventing the age limits set on recruitment.
И наконец, исключения, распространяющиеся на военные школы, предполагают возможность обхода зафиксированного минимального возраста призыва.
My delegation is aware of the fact that the compromise solution was aimed at circumventing the existing obstacles in the way of expansion
Моей делегации небезызвестно то обстоятельство, что цель этого компромиссного решения состояла в обходе существующих препятствий на пути к расширению,
Sidelining or circumventing stages of the process will lead, not to expediting the solution,
Отход или исключение этапов процесса приведут не к ускорению решения,
Any attempt at circumventing this will not exempt these countries from responsibility, irrespective of the passage of time.
Любая попытка уклониться от этого не избавляет эти страны от ответственности, сколько бы времени ни прошло.
thereby circumventing sensitive electronics,
вентиляционные компоненты, тем самым обходя чувствительную электронику,
Nonetheless, UNCTAD has succeeded in circumventing the adverse field conditions
Тем не менее ЮНКТАД удалось преодолеть неблагоприятные условия на местах
Italy noted once again its experience related to joint EIAs, circumventing many of the problems that might have been expected with a transboundary EIA procedure.
Италия вновь отметила свой опыт, относящийся к совместным ОВОС, позволивший избежать многих проблем, которые могли бы возникнуть в рамках процедуры трансграничной ОВОС.
It strongly opposed practices aimed at circumventing the recruitment rules, particularly through the conversion of posts.
Она решительно выступает против практики, направленной на то, чтобы обойти правила, регулирующие наем сотрудников, прежде всего посредством преобразования должностей.
Circumventing the new age restriction can be done in a safe,
Обойти новое возрастное ограничение можно безопасным, законным способом,
Users found circumventing promo rules will be disqualified from this promo
Пользователи найдено обходя промо правила будут дисквалифицированы из этой акции
Employers also save money by circumventing health, safety and environmental regulations
К тому же, работодатели экономят деньги, обходя нормы регулирования в области здравоохранения,
The Committee is concerned that this may be aimed at circumventing the regulations which apply to adoption
Комитет обеспокоен тем, что это может делаться с целью обойти нормы, применяемые к усыновлению/ удочерению,
thereby circumventing a fundamental democratic principle of public sector financing.
таким образом обходится основополагающий демократический принцип финансирования государственного сектора.
Inefficient land registration systems in many developing countries have sometimes created severe backlogs in title registration, circumventing the security of tenure of subsidy beneficiaries.
Во многих развивающихся странах неэффективность систем регистрации земельных участков порою приводит к задержкам в регистрации права собственности, что лишает получателей субсидий гарантий владения жильем.
about further revisions of the Constitution in the future, aimed at circumventing presidential term limits.
предстоит дальнейшая ревизия Конституции, позволяющая обойти ограничения на срок пребывания в президентской должности.
Use of forged documents has been cited repeatedly by States as a way of circumventing banking system controls, which undermines due diligence.
Государства неоднократно ссылались на использование поддельных документов как способ обойти банковскую систему контроля, подрывающий должную осмотрительность.
It noted that the use of trusted third party services could allow circumventing the absence of recognition of certification authorities(CA) across borders.
Она отметила, что использование услуг доверенной третьей стороны могло бы позволить обойти отсутствие признания сертифицирующих органов( CО) в других странах.
thereby circumventing budgetary control.
таким образом, обойти бюджетные ограничения.
Результатов: 120, Время: 0.0651

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский