CONCUBINES - перевод на Русском

['kɒŋkjʊbainz]
['kɒŋkjʊbainz]
любовниц
mistresses
lovers
concubines
paramours
конкубин
concubines
наложницсвоих
concubines
наложницы
concubines
mistress
наложницами
concubines
наложницам
concubines

Примеры использования Concubines на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
many of whom were by concubines.
многие из которых были рождены от наложниц.
his wives and his concubines, drank from them.
вельможи его, жены его и наложницы его.
There are sixty queens, eighty concubines, and virgins without number.
Есть шестьдесят цариц, и восемьдесят наложниц.
I mean, I won't actually show concubines exposing their.
Можно ведь не показывать наложниц, демонстрирующих свои.
Even had his concubines buried alive with him.
У него были свои любовницы, похоронил изобилующий им.
Your temper reminds me of my lovely concubines!
Какой темперамент! Очень напоминает мне о моей любимой наложнице.
Oh, you know. The concubines.
Ну ты в курсе, с любовницами.
Between concubines.
Между сожителями.
For khan's wives and concubines there were a lot of richly decorated chambers and living rooms in the harem.
Для жен и наложниц правителя в гареме было устроено множество богато оформленных покоев и жилых комнат.
I must not take to myself the wives and concubines of my sworn brothers
Я не должен забирать себе жен и наложниц моих братьев по клятве,
Philip dies, the concubines' contracts expire, and Storey is left alone with Giulietta(the titular"1⁄2") and of course the money and the houses.
Филип умирает, контракты любовниц истекают, и Стори остается с Джульеттой(« половиной») и, конечно, с деньгами и домами.
messengers,"concubines" and camp followers, have access to the programme;
курьеров,<< конкубин>> и маркитанок;
Along the perimeter of the yard runs a two-story structure with rooms for female relatives and concubines.
По всему периметру двора расположена двухэтажная постройка, которая предназначалась для наложниц и родственниц.
the daughter of king Artaxerxes II by one of his concubines.
Ерванд женился на Родогуне, дочери Артаксеркса II от одной из его наложниц.
Slaves in Islam were mainly directed at the service sector- concubines and cooks, porters
Рабы в исламе, в основном, направлялись в следующие сферы услуг: наложницы и повара, грузчики
Women living in polygamous marriages were not concubines or mistresses, such as could be found in other cultures; they had official status
Живущие в полигамном браке женщины не являются наложницами или содержанками, примеры чего можно найти в иных культурах; эти женщины имеют официальный статус
including his wife, concubines, children, assistants and principality officials, were all rounded up and executed.
дети, наложницы, слуги, зависимые чиновники- все были казнены.
The women were concubines and also performed household chores,
Женщины были наложницами, а также исполняли работу по дому:
Go in to your father's concubines, that he has left to keep the house;
войди к наложницам отца твоего, которых он оставил дом стеречь.
And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's concubines, whom he has left to keep his house;
Тогда Ахитофе́л ответил Авессало́му:« Ложись с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за домом.
Результатов: 122, Время: 0.0681

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский