CONTINUED TO SERVE - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə s3ːv]
[kən'tinjuːd tə s3ːv]
продолжал служить
continued to serve
continued to provide
продолжал выполнять функции
continued to serve
continued to act as
продолжал выступать
continued to advocate
continued to serve
continued to perform
continued to play
has continued to act
продолжил службу
continued to serve
services continued
продолжал работать
continued to work
continued to operate
went on to work
was still working
kept working
continued to serve
continued to run
has continued to perform
по-прежнему является
continues to be
is still
still represents
continues to constitute
continues to serve
continues to represent
still constitutes
продолжала отбывать
продолжала действовать
continued to operate
continue to function
remained active
continued to serve
продолжала служить
continued to serve as
continued to provide
продолжала выполнять функции
continued to serve
continued to act as
продолжали служить
продолжало выполнять функции
продолжали выполнять функции
продолжали выступать

Примеры использования Continued to serve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In September 1917 he was gassed, but continued to serve to the end of the war.
В сентябре 1917 года он был отравлен газами, но продолжал служить до конца войны.
The African Ministerial Conference on Housing and Urban Development continued to serve as an advocacy and consultative mechanism for African Governments in the implementation of the Habitat Agenda.
Конференция министров африканских стран по жилищному и градостроительству продолжала действовать в качестве пропагандистского и консультативного механизма правительств африканских стран в осуществлении Повестки дня Хабитат.
For 2006, Adamantios Th. Vassilakis(Greece) continued to serve as Chairman, the delegations of Argentina
В 2006 году Адамантиос Т. Василакис( Греция) продолжал выполнять функции Председателя, а представители делегаций Аргентины
The Credentials Committee also continued to serve at the resumed session, with the following membership:
Комитет по проверке полномочий также продолжал работать на возобновленной сессии в неизменном составе:
In March 1918 he was gassed, but continued to serve to the end of the war.
В марте 1918 года он пострадал в газовой атаке, но продолжал служить до конца войны.
In 2011, U. Joy Ogwu(Nigeria) continued to serve as Chair, and the delegation of India served as Vice-Chair.
В 2011 году У. Джой Огву( Нигерия) продолжал выполнять функции Председателя, а представитель делегации Индии выполнял функции заместителя Председателя.
but d'Artagnan continued to serve his protector Mazarin.
д' Артаньян продолжал служить своему покровителю Мазарини.
The Commission also continued to serve as the focal point for the follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society.
Комиссия также продолжала служить в качестве координационного центра для последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
In 2007, Nana Effah-Apenteng(Ghana) continued to serve as Chairman before passing the chairmanship to Leslie Kojo Christian(also of Ghana), while Belgium provided the Vice-Chairman.
В 2007 году нана Эффа- Апентенг( Гана) продолжал выполнять функции Председателя до передачи функций Председателя Лесли Коджо Крисчену( тоже Гана), а представитель Бельгии выполнял функции заместителя Председателя.
Gwynllwg for the king during the Welsh revolt of 1184-85, and continued to serve the crown in the reign of Richard I of England r.
Гвинллуге для короля во время восстания в Уэльсе в 1184- 85 годах и продолжал служить короне в царствование Ричарда I в Англии.
For 2006, Ellen Margrethe Løj(Denmark) continued to serve as Chairman, the delegations of Japan
В 2006 году Эллен Маргрета Лей( Дания) продолжала выполнять функции Председателя, а представители делегаций Японии
Black Racer continued to serve with the Society under leadership of Cobra.
Черный гонщик продолжала служить Обществу под лидерством Кобры.
In 2005, Lauro L. Baja, Jr.(Philippines) continued to serve as Chairman of the Committee with the delegations of Algeria
В 2005 году Лауро Л. Баха- мл.( Филиппины) продолжал выполнять функции Председателя, а представители делегаций Алжира
In 1972 he started an apprenticeship at a bank and continued to serve his military duties on a regular basis.
В 1972 году начал работать в банке, и продолжал служить в своей военной части на регулярной основе.
and indeed, it continued to serve that vital purpose.
и она действительно продолжает служить этой жизненно важной цели.
The base returned to routine operations by the late 1970s, but continued to serve as one of SAC's strategic locations.
База вернулась к рутинным операциям к концу 1970- х годах, но продолжала служить в качестве одной из стратегических точек Стратегического командования США.
Kishore Mahbubani(Singapore) continued to serve as Chairman, the delegations of Mauritius and the Syrian Arab Republic serving as Vice-Chairmen.
Кишоре Махбубани( Сингапур) продолжал выполнять функции Председателя, а заместителями Председателя были представители делегаций Маврикия и Сирийской Арабской Республики.
UNFICYP also continued to serve as the evacuation point for the United Nations Interim Force in Lebanon(UNIFIL) and other United Nations offices based in Lebanon.
ВСООНК также продолжали выполнять функции пункта эвакуации для Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ) и других подразделений Организации Объединенных Наций, базирующихся в Ливане.
Finally, she paid tribute to the staff of the Secretariat who, despite many difficulties, continued to serve the international community
И наконец, она воздает должное персоналу Секретариата, который, несмотря на многочисленные трудности, продолжает служить международному сообществу
The Implementation Support Unit continued to serve as the Secretariat for the Steering Committee of the Sponsorship Programme.
Группа имплементационной поддержки продолжала выступать в качестве секретариата для Руководящего комитета Программы спонсорства.
Результатов: 132, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский