CONTRIBUTION MADE - перевод на Русском

[ˌkɒntri'bjuːʃn meid]
[ˌkɒntri'bjuːʃn meid]
вклад
contribution
input
deposit
contribute to
взнос
contribution
fee
payment
assessment
installment
donation
pledge
instalment
premium
contributed
вклада
contribution
input
deposit
contribute to
вкладе
contribution
input
deposit
contribute to
вкладу
contribution
input
deposit
contribute to
взносы
contribution
fee
payment
assessment
installment
donation
pledge
instalment
premium
contributed

Примеры использования Contribution made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
addressed the contribution made by women's and feminist organizations to major social issues,
был посвящен вкладу женских и феминистских общественных организаций в общественные дискуссии
dedication and worthwhile contribution made by the members of the two groups.
приверженности и ценном вкладе членов обеих групп.
Recognizing the contribution made by the United Nations of electoral assistance provided to numerous States upon their request.
Признавая вклад Организации Объединенных Наций в оказание многим государствам по их просьбе помощи в проведении выборов.
The success of the Conference would to a large extent depend on the contribution made by all relevant United Nations bodies,
Успех Конференции будет в значительной степени зависеть от вклада всех соответствующих органов Организации Объединенных Наций,
With regard to the contribution made by the regional centres to the partnerships of the Convention,
Применительно к вкладу региональных центров в партнерства Конвенции,
The Committee notes, further, the very significant contribution made by the State party to implementing the international landmines treaty.
Комитет далее отмечает весьма ощутимый вклад государства- участника в осуществление международного договора о наземных минах.
Acknowledgement of the active participation and valuable contribution made at the Eighth International Conference of the Chief Justices of the World,
Признание активного участия и ценного вклада в работу седьмой Международной конференции председателей верховных судов,
Secondly, the report analysed the contribution made by the European Union in integrating transition economies over the last decade.
Во-вторых, в докладе анализируется вклад Европейского союза в дело интеграции стран с переходной экономикой в течение последнего десятилетия.
The European Union welcomes the Agency's activities to increase the contribution made by nuclear technology to peace,
Европейский союз приветствует усилия Агентства, направленные на наращивание вклада ядерной технологии в укрепление мира,
The contribution made by tourism to GDP fell from 29.3 per cent in 1990/91 to 19.9 per cent in 1998/99.13.
Вклад туризма в ВВП сократился с 29, 3 процента в 1990/ 1991 году до 19, 9 процента в 1998/ 1999 году13.
The Committee II hearings and deliberations were an expression of recognition of the contribution made by the partners to achieving the goals of Habitat II.
Слушания и обсуждения в рамках Комитета II явились выражением признания вклада партнеров в достижение целей Хабитат II.
The original financial contribution made by the Together Foundation to UNCHS in 1996 surpasses US$250,000.
Первоначальный финансовый вклад Совместного фонда в ЦООННП в 1996 году превысил 250 000 долл. США.
Assesses the contribution made by biodiversity to sustainable production,
Оценивает вклад биоразнообразия в устойчивое производство,
My country appreciates the contribution made by the United Nations
Моя страна высоко оценивает вклад Организации Объединенных Наций
Noting the contribution made by individual Governments
Отмечая вклад отдельных правительств
Perhaps the most significant contribution made by the twenty-fourth special session was the introduction of the goal of halving the proportion of the people living in extreme poverty by 2015.
Возможно, наиболее значительным вкладом двадцать четвертой специальной сессии стало закрепление цели, предусматривающей к 2015 году уменьшение наполовину доли людей, живущих в условиях крайней нищеты.
This act is a contribution made by the Muslim world to an essential monument of the Christian world.
Этот шаг является вкладом мусульманского мира в реставрацию важного памятника христианства.
Million is in addition to the $100,000 contribution made for the cost of the International Meeting.
Целевой 2 млн. долл. США в дополнение к взносу в размере 100 000 долл. США.
Conveys its appreciation for the active participation and contribution made by the United Nations system, through the Office of the Secretary-General, UNDP
Выражает свою признательность за активное участие и вклад, который вносила система Организации Объединенных Наций через Канцелярию Генерального секретаря,
He also welcomed the contribution made by members of the Sub-Commission on the Protection
Он также положительно оценивает вклад, сделанный членами Подкомиссии по поощрению
Результатов: 247, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский