CROSS-REFERENCES - перевод на Русском

[ˌkrɒs-'refərənsiz]
[ˌkrɒs-'refərənsiz]
перекрестные ссылки
cross-references
cross-links
crossreferences
перекрестных ссылок
cross-references
of cross references
cross-linkages
of crossreferences
перекрестными ссылками
cross-references
перекрестных ссылках
cross-references
сопоставляет
compares
matches
maps
collates
juxtaposes
cross-references

Примеры использования Cross-references на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You may wish to provide cross-references, as applicable, to the relevant sections of your sixth national report.
Вы, возможно, пожелаете дать, если применимо, перекрестные ссылки на соответствующие разделы в своем шестом национальном докладе12.
As a result, there are few cross-references in the three draft resolutions to activity on landmines in forums other than that covered by the particular draft resolution.
В результате в этих трех проектах резолюций оказалось несколько перекрестных ссылок на деятельность по наземным минам в форумах, отличных от того, к которому относится данный конкретный проект резолюции.
the explanatory text as separate sections of a single booklet, with cross-references.
пояснительный текст в виде отдельных разделов в единой брошюре, причем с перекрестными ссылками.
You may wish to provide cross-references, as applicable, to your reply to question 8 of the fifth national report guidelines.
Вы, возможно, пожелаете дать в соответствующих случаях перекрестные ссылки на свои ответы на вопрос 8 в руководящих указаниях по подготовке пятого национального доклада.
For this purpose, in the general, project-specific settings for the cross-references, you can now use the newAlways display separator before the page check box.
Для этого в общих настройках проекта для перекрестных ссылок теперь предусмотрен новыйфлажокВсегда отображать разделитель перед страницей.
with updated cross-references.
с обновленными перекрестными ссылками.
The kitchen is counted as a room in these recommendations see paragraphs and NOTE: Cross-references to be updated.
В настоящих рекомендациях кухня рассматривается в качестве комнаты см. пункты и ПРИМЕЧАНИЕ: перекрестные ссылки будут обновлены.
It was suggested that appropriate cross-references to the relevant provisions of the Model Law and sections of the Guide might be included.
Было высказано мнение о целесообразности включения надлежащих перекрестных ссылок на соответствующие положения Типового закона и разделы Руководства.
Information on the consequences provided for under domestic law in the light of applicable international law with cross-references to the implementation in particular of articles 7 and 8 of the Convention.
Информацию о последствиях, предусмотренных во внутреннем законодательстве с учетом применимого международного права, с перекрестными ссылками на осуществление, в частности, статей 7 и 8 Конвенции.
that the Committee agreed to include cross-references to the group of relevant recommendations.
Комитет согласен включить перекрестные ссылки на группу соответствующих рекомендаций.
consulted by AETR Contracting Parties, parallel to the cross-references cited in Appendix 1B of the AETR Agreement.
которые принимаются во внимание Договаривающимися сторонами ЕСТР параллельно с перекрестными ссылками, указанными в добавлении 1B к Соглашению ЕСТР.
As with the framework compilation, cross-references to proposed"Articles and paragraphs" are found in this negotiating text.
Как и в рамочной компиляции, в настоящем тексте для переговоров приводятся перекрестные ссылки на предлагаемые" статьи и пункты.
In paragraph 3, in keeping with the comment that cross-references should be avoided, it is recommended that the phrase"under articles 37 to 39" be deleted.
В пункте 3 в соответствии с замечанием о необходимости избегать перекрестных ссылок рекомендуется исключить слова" в соответствии со статьями 37- 39.
notes to the accounts should be provided in the financial statements distinctly and clearly with cross-references to individual statements.
точно отражать принципы бухгалтерского учета, сопровождая их примечаниями к счетам с перекрестными ссылками на отдельные ведомости.
As such categorization may be difficult in some cases, cross-references should be indicated where appropriate.
Поскольку такая разбивка на категории может в некоторых случаях оказаться затруднительной, следует в необходимых случаях приводить перекрестные ссылки.
Renumber sub-section 6.2.1.4 as 6.2.1.5 and renumber subsequent paragraphs and cross-references accordingly.
Перенумеровать подраздел 6. 2. 1. 4 в 6. 2. 1. 5 и соответствующим образом изменить нумерацию последующих пунктов и перекрестных ссылок.
The Committee also requested the Secretary-General to transmit additional information to the members of the Committee when circulating the initial draft budget document, with cross-references to the report of the Secretary-General.
Комитет также просил Генерального секретаря препровождать членам Комитета при распространении первоначального проекта документа с изложением бюджета дополнительную информацию с перекрестными ссылками на доклад Генерального секретаря.
which is the notes to the financial statements, with cross-references as necessary to individual statements.
с указанием по мере необходимости перекрестных ссылок на конкретные ведомости.
The report, therefore, seeks to provide all answers substantively relating to an individual question in one part, with cross-references to other parts of the text.
Таким образом, цель доклада состоит в том, чтобы представить все ответы по существу того или иного вопроса в одной части с перекрестными ссылками на другие части текста.
The eighth edition introduced a unique system of perpetually updated case citations and cross-references to legal encyclopedias.
В восьмом издании впервые появилась система постоянно обновляемых цитат судебных решений и перекрестных ссылок на юридические энциклопедии.
Результатов: 203, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский