DEPLETION - перевод на Русском

[di'pliːʃn]
[di'pliːʃn]
истощение
depletion
exhaustion
attrition
drain
depleted
wasting
dwindling
emaciation
desiccation
burnout
сокращение
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
исчерпание
exhaustion
to exhaust
разрушения
destruction
demolition
disruption
collapse
damage
erosion
breakdown
failure
devastation
fracture
обеднение
impoverishment
depletion
деплецией
истощения
depletion
exhaustion
attrition
drain
depleted
wasting
dwindling
emaciation
desiccation
burnout
истощению
depletion
exhaustion
attrition
drain
depleted
wasting
dwindling
emaciation
desiccation
burnout
истощением
depletion
exhaustion
attrition
drain
depleted
wasting
dwindling
emaciation
desiccation
burnout
разрушение
destruction
demolition
disruption
collapse
damage
erosion
breakdown
failure
devastation
fracture
сокращения
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
исчерпания
exhaustion
to exhaust

Примеры использования Depletion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Depletion rate of resources;
Темпы истощения ресурсов;
This"oil well" is close to depletion.
Но эта« скважина» близка к истощению.
Leukocytes Depletion Filters.
Лейкоциты Истощение фильтры.
Causes of marine capture fisheries depletion.
Причины истощения морского рыбного промысла.
Permanent operation of farmland leads to soil depletion.
Постоянная эксплуатация сельхозугодий ведет к истощению почв.
Depreciation, depletion and amortization.
Износ, истощение и амортизация.
Reconciliation of depreciation, depletion and amortization DDA.
Сверка износа, истощения и амортизации приведена ниже.
Small doses of radiation prepare your body for ozone depletion.
Небольшие дозы радиации подготовят твое тело к озоновому истощению.
Depreciation, depletion and amortisation.
Износ, истощение и амортизация.
This will cause your depletion, followed by your death.
Это станет причиной твоего истощения, за которым последует твоя гибель.
and led to the depletion of the person.
а привела к истощению человека.
soil degradation or depletion.
деградация или истощение почвы.
OXygEn DEplEtion oF AtmosphErE AnD rEmEDy ConCEpt.
ПРоблемА киСлоРодного иСтощения АтмоСфеРы и конЦепЦия ее РеШения.
Human rights violations and the depletion of social trust.
Нарушения прав человека и истощение социального доверия.
Women are disproportionately affected by the depletion of forests.
Женщины несоразмерно страдают от истощения лесных ресурсов.
Possible extinction or depletion of whole species;
Ii возможное исчезновение или истощение целых видов;
Most African countries face accelerating environmental degradation and resource depletion.
Большинство стран Африки сталкивается с проблемой ускорения деградации окружающей среды и истощения ресурсов.
Air pollution and the depletion of the ozone layer.
Загрязнение воздуха и истощение озонового слоя.
The protection of surface and groundwaters against depletion and pollution;
Охрану поверхностных и подземных вод от истощения и загрязнения;
Compensation for loss or depletion of natural resources.
Компенсация за утрату или истощение природных ресурсов.
Результатов: 1459, Время: 0.0827

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский