DEVELOPMENT AID - перевод на Русском

[di'veləpmənt eid]
[di'veləpmənt eid]
помощи в целях развития
development assistance
development aid
developmental assistance
помощи в области развития
development assistance
development aid
of development support
содействия развитию
development assistance
promoting
promotion
facilitation
promoting development
fostering
facilitating the development
supporting the development
of furthering the development
development-development assistance
по оказанию помощи в развития
development assistance
development aid
помощь в целях развития
development assistance
development aid
developmental assistance
помощь в области развития
development assistance
development aid
developmental assistance
помощью в целях развития
development assistance
development aid
в области оказания помощи в целях развития
in the area of development assistance
in the field of development assistance
development aid

Примеры использования Development aid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Can development aid alleviate the problems of developing countries in this case?
Насколько помощь в целях развития помогает в данном случае решать проблемы развивающихся стран?
The Development aid programmes have to integrate women" Development..
Программы по вопросам помощи в целях развития должны учитывать женский компонент" Development.
Evolution in development aid 6.
Norway does not receive development aid.
Норвегия не получает помощь на цели развития.
Norway does not receive development aid.
Норвегия не получает помощи на цели развития.
Development aid cannot continue indefinitely.
Помощь в целях развития не может продолжаться вечно.
Despite its small size, Taiwan offers development aid to a large number of countries.
Несмотря на свою небольшую территорию, Тайвань предоставляет целому ряду стран помощь в области развития.
It noted the contribution made by Qatar to combating poverty through development aid.
Она отметила вклад Катара в борьбу с нищетой, вносимой путем оказания помощи в целях развития.
Its activities include interventions in international forums and Dutch development aid.
Эта деятельность включает мероприятия на международных форумах и помощь на цели развития.
Additionally, Poland has provided development aid to Afghanistan since 2002.
Кроме того, начиная с 2002 года, Польша предоставляет Афганистану помощь в целях развития.
Are subsidies/credits linked to development aid programmes?
Связаны ли субсидии/ кредиты с программами помощи развитию?
In increasing development aid, equal attention should be paid to the qualitative as to the quantitative aspects.
При увеличении объемов помощи в целях развития качественным аспектам необходимо уделять такое же внимание, как и аспектам количественным.
Policies on trade, development aid and the environment should be scrutinized to see how they affect conflict prevention.
Следует внимательно проанализировать вопросы торговой политики, помощи в целях развития и окружающей среды, чтобы понять, как они влияют на предотвращение конфликтов.
The development aid provided by Turkey through official
Объем помощи в области развития, предоставляемой Турцией через официальные
Official development aid from the developed countries was shrinking each year
Размеры официальной помощи в целях развития со стороны промышленно развитых стран каждый год сокращаются,
Australia launched its first disability-specific development aid strategy,"Development for All: Towards a Disability-Inclusive Australian Aid Programme 2009-2014";
Австралия разработала свою первую стратегию помощи в области развития для инвалидов<< Развитие для всех: осуществление программы помощи Австралии с учетом проблем инвалидов на период 2009- 2014 годовgt;gt;;
Development aid agencies were encouraged to support the alternative development programmes of UNODC.
Учреждениям по оказанию помощи в целях развития было рекомендовано обеспечивать поддержку программ ЮНОДК в области альтернативного развития..
The provision of increased, predictable and effective development aid is pivotal for growth and sustainable development and poverty reduction.
Предоставление в более значительном объеме предсказуемой и эффективной помощи в целях развития имеет ключевое значение для обеспечения роста и устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты.
Our development aid agency will carry out a reassessment in the light of the recent disaster with a view to contributing as effectively as possible to reconstruction.
Наше агентство по оказанию помощи в целях развития произведет переоценку потребностей в свете недавнего бедствия в целях как можно более эффективного содействия восстановлению.
financing from microcredit institutions was usually cheaper than funding under development aid projects.
правило, менее дорогостоящим, чем финансирование по линии проектов помощи в области развития.
Результатов: 600, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский