DIFFICULT DECISION - перевод на Русском

['difikəlt di'siʒn]
['difikəlt di'siʒn]
трудное решение
difficult decision
tough decision
hard decision
difficult choice
painful decision
сложное решение
difficult decision
hard decision
complex solution
's a tough decision
is a big decision
непростое решение
is not an easy decision
difficult decision
tough decision
the uneasy decision
нелегкое решение
an easy decision
difficult decision
трудным решением
difficult decision
a hard decision
сложным решением
difficult decision
трудным выбором
difficult choice
a difficult decision

Примеры использования Difficult decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Russia will also have to make a difficult decision now, taking into account the various domestic and external considerations.
России также предстоит принять сложное решение, учитывая всю совокупность и внутренних, и внешних факторов.
And in 1970 he made a difficult decision to leave teaching,
В 1970 году он принял трудное решение оставить карьеру учителя
Mrs. Hudson made a difficult decision easier by agreeing to step down from the Board.
миссис Хадсон приняли сложное решение просто согласившись уйти из совета.
It was a difficult decision, especially for me. Benitez- a good professional
Это было непростое решение, особенно для меня. Бенитес- хороший профессионал
Israel made the difficult decision to release convicted murderers
Израиль принял нелегкое решение освободить осужденных убийц--
Singapore had made the difficult decision to liberalize its economy
Сингапур принял трудное решение либерализовать свою торговлю
made the very difficult decision to open up the agreed text of the World Summit Outcome.
приняли очень непростое решение пересмотреть согласованный текст итогового документа Всемирного саммита.
The Resident of Nor Yerznka- Ashkhen Davtyan, took a difficult decision to marry for the second time and got into the circle of problems.
Проживающая в Нор Ерзнка Ашхен Давтян приняла трудное решение выйти замуж во второй раз и попал в круговорот проблем.
In the absence of an explicit condemnation, Canada has taken the difficult decision to change its vote this year from support to abstention.
Поскольку не было высказано однозначного осуждения, в этом году Канада приняла нелегкое решение не голосовать<< за>> проект резолюции, а воздержаться.
The choice in favor of gastric bypass surgery can be a difficult decision with many pros and cons of gastric bypass surgery.
Выбор в пользу более шунтирование желудка может быть трудным решением со многими плюсах и минусах желудочного шунтирования.
Dr. Nasir's gonna have to make a very difficult decision.
доктору Насир придется сделать очень трудное решение.
It was a difficult decision, but the PHP community decided to disable this directive by default.
Это было очень сложным решением, но сообщество PHP решило изменить значение по умолчанию этой директивы на OFF.
Although it was a difficult decision, it was the best thing for everyone involved
Хотя это было трудным решением, это было лучшее решение для всех участников
make a very difficult decision.
принять очень трудное решение.
Leaving Iced Earth was a difficult decision for Christy, but felt he could not waste the opportunity to pursue his"dream job" and work for Stern.
Уход из Iced Earth было трудным решением для Кристи, но он чувствовал, что не может тратить время на то, чтобы преследовать свою« работу мечты».
Based on what I know about Ellis, leaving you would have been the most difficult decision of her life.
Зная Элис, оставить тебя было самым сложным решением в ее жизни.
there are many factors that contribute to this very difficult decision.
которые вносят вклад в это очень трудное решение.
He played a"troubled teen who is faced with a difficult decision regarding his only brother",
Он играл неблагополучного подростка, который сталкивается с трудным решением в отношении своего единственного брата,
He greatly regretted having to take such a difficult decision, which was due to the reallocation of priorities in his responsibilities in London.
Он выразил глубокое сожаление в связи с таким трудным решением, которое объясняется перераспределением приоритетов в круге его обязанностей в Лондоне.
Steve Barnett, the co-chairman of Columbia Records, said it was not a difficult decision to sign with One Direction.
Стив Барнетт, сопредседатель Columbia Records сказал, что для него было очень трудным решением подписать контракт с One Direction из-за их молодости и неопытности.
Результатов: 75, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский