DIRECTLY AFFECT - перевод на Русском

[di'rektli ə'fekt]
[di'rektli ə'fekt]
непосредственно затрагивают
directly affect
directly concerned
directly address
of direct concern to
непосредственно влияют
directly affect
have a direct impact
directly influence
directly impact
have a direct influence
напрямую влияют
directly affect
have a direct impact
directly influence
directly impact
has a direct bearing
непосредственно сказывается
has a direct impact
directly affects
directly impacts
has a direct bearing
has an immediate impact
has a direct effect
оказывают непосредственное влияние
have a direct impact
have a direct bearing
directly affect
directly impact
had a direct influence
directly influence
have direct implications
have a direct effect
напрямую затрагивают
directly affect
прямо влияют
directly affect
has a direct impact
непосредственно касаются
relate directly
directly affected
directly concern
directly address
deal directly
of direct concern
specifically address
relate specifically
are directly relevant
directly refer
прямо затрагивают
directly affect
directly impinge
непосредственно воздействуют
directly affect
напрямую сказываются
напрямую воздействовать
непосредственно повлияли
напрямую повлиять

Примеры использования Directly affect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Outstanding abilityengine directly affect the price of the servo system.
Выдающиеся способности двигателя на прямую влияют на цену сервосистемы.
quality of implemented changes directly affect the competitiveness and level of income.
качества внедряемых изменений напрямую зависит конкурентоспособность и уровень дохода.
Such statements are unacceptable and damaging, and directly affect cooperation with the Tribunal.
Такие заявления являются неприемлемыми, вредными и прямо сказываются на сотрудничестве с Трибуналом.
These challenges not only directly affect each person, but also disperse the country's resources, thus diminishing the effectiveness of policies on the promotion of human development.
Эти проблемы не только непосредственно затрагивают каждого человека, но и распыляют ресурсы страны, тем самым снижая эффективность стратегий поощрения развития человеческого потенциала.
Such increases directly affect the provision of life-saving drugs to people living with HIV/AIDS and tuberculosis.
Подобные скачки непосредственно влияют на меры обеспечения жизненно важными лекарствами лиц, страдающих от ВИЧ/ СПИДа и туберкулеза.
Moreover, economic sanctions targeting legal persons in the Republic of Belarus directly affect the income of those companies' employees
Кроме того, экономические санкции против юридических лиц Республики Беларусь непосредственно затрагивают доходы работающих в этих компаниях людей
On the one hand, both directly affect the level of NATO
С одной стороны, оба фактора напрямую влияют на уровень вовлеченности НАТО
especially on issues that directly affect people living in conflict-affected areas,
особенно по вопросам, которые непосредственно влияют на людей, живущих в районах,
Such contacts directly affect the interests of the BSR countries in the framework of cooperation with Russia.
Такого рода контакты непосредственно затрагивают интересы государств РБМ в рамках сотрудничества с Россией.
The personal qualities of the teacher directly affect the success, the level of preparation,
Личностные качества педагога напрямую влияют на успехи, уровень подготовки,
Housing finance policies directly affect the affordability component of the right to adequate housing article 11, paragraph 1, of the International Covenant on Economic,
Политика жилищного финансирования непосредственно сказывается на компоненте ценовой доступности права на достаточное жилище пункт 1 статьи 11 Международного пакта об экономических,
However, they directly affect highly vulnerable urban and rural communities
Между тем, они непосредственно влияют на жизнь наиболее уязвимых общин в городах
Together with the deteriorating security situation, these problems directly affect the lives of more than 3 million Somalis who are in dire need of peace and assistance.
Эти проблемы наряду с ухудшающейся ситуацией в плане безопасности непосредственно затрагивают жизнь более трех миллионов сомалийцев, которые отчаянно нуждаются в мире и помощи.
There are also a number of internal political problems which directly affect the reporting process and delay timely submission of some reports.
Существует и ряд внутриполитических проблем, которые оказывают непосредственное влияние на отчетный процесс и ведут к несвоевременному представлению некоторых докладов.
loss of soil fertility directly affect the rational use of agricultural land and sustainability of agricultural production.
потеря почвенного плодородия напрямую влияют на рациональное использование земель сельскохозяйственного назначения иустойчивость аграрного производства.
Such measures lead to falling incomes, which directly affect progress towards the achievement of the Millennium Development Goals owing to their negative impact on national budgets.
Такие меры приводят к сокращению доходов, что непосредственно сказывается на прогрессе в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, вследствие их негативного воздействия на национальный бюджет.
But this depends on a few variable factors which directly affect the house edge,
Но это зависит от нескольких переменных факторов, которые непосредственно влияют на край дома,
On matters that directly affect these organizations and organs,
По вопросам, которые непосредственно затрагивают эти организации и органы,
other relevant measures that directly affect the use of methyl bromide for quarantine
других соответствующих мер, которые напрямую затрагивают использование бромистого метила для карантинной обработки
Bugs in Linux kernel drivers directly affect security, reliability
Ошибки в драйверах ядра ОС Linux напрямую влияют на безопасность, надежность
Результатов: 359, Время: 0.0929

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский